Английский - русский
Перевод слова Chosen
Вариант перевода Выбрали

Примеры в контексте "Chosen - Выбрали"

Примеры: Chosen - Выбрали
You would've chosen the exact same road... ended up in that hardware store... holding a fuse. Вы бы выбрали ту же самую дорогу, закончившуюся в хозяйственном магазине, с детонатором в руке.
Search parties will take days To reach the location we've chosen for the crash. Поисковым группам потребуется несколько дней, чтобы добраться до места, которое мы выбрали для крушения.
Know that this is the very reason why you were... chosen for this mission. Знай, что это основная причина... почему мы выбрали тебя.
To those of you chosen, report back here after lunch. Те из вас, кого выбрали, вернётесь сюда после обеда.
We are thrilled that you've chosen us. Мы несказанно счастливы, что вы выбрали нас.
You have chosen me to proudly wear our colors. Вы, выбрали меня и я с гордостью, превозношу наши цвета.
So apparently none of us was the only one chosen. Очевидно никто из нас не был тем единственным кого выбрали.
They explain the name has been chosen... for the ominous associations it will raise in America's enemies. Они сказали, что выбрали это имя... чтобы вызывать угрожающую ассоциацию у врагов Америки.
Second, the Europeans have now chosen three managing directors in a row who resigned before the end of their term. Во-вторых, европейцы сейчас выбрали трех управляющих директоров подряд, которые ушли в отставку до окончания своего срока.
But both have chosen fiscal austerity, all but ensuring that their economies' transitions will be slow. Но они выбрали финансовую строгость, то есть то, что гарантирует медленный переход их экономик.
Maybe if we'd chosen friendlier accents, they'd be less wary of us. Возможно, если бы мы выбрали дружелюбные акценты, они бы меньше опасались нас.
But that's why we were chosen. Но именно поэтому нас и выбрали.
I thought we were chosen because Julian has no guy friends. Я думал, нас выбрали потому, что у Джулиана нет друзей мужского пола.
You cannot blame yourself for not being chosen for this mission. Ты не можешь винить себя в том, что тебя не выбрали для этой миссии.
An unsuitable test subject chosen by you. Вы выбрали неподходящего субъекта для эксперимента.
What you've chosen is at hand. То что вы выбрали у вас в руке.
Instead of sitting here criticizing my religion, just respect that we have chosen different beliefs. Вместо того, чтобы критиковать мою религию, просто уважай, что мы выбрали разные веры.
Okay, well, we've been through 40 songs and not chosen one... Ладно, слушай, мы проштудировали 40 песен и не выбрали ни одной...
Craig, we've chosen you to join our peruvian flu band. Крейг, мы выбрали тебя, что бы ты вступил в нашу группу перуанских флейтистов.
Everyone was chosen for a reason. Каждого выбрали не просто не так.
Detectives have chosen an adequate location for their stakeout. Детективы выбрали подходящее место для наблюдения.
So it looks like the Vatican has finally chosen a new Pope. Похоже, что в Ватикане наконец-то выбрали нового Папу.
So he was chosen for that reason. Его выбрали именно по этой причине.
It's the life we've both chosen. Это жизнь, которую мы выбрали.
And the fact that you've chosen mediation is a very positive sign in and of itself. И то, что вы выбрали мирное урегулирование сам по себе очень хороший знак.