| You would've chosen the exact same road... ended up in that hardware store... holding a fuse. | Вы бы выбрали ту же самую дорогу, закончившуюся в хозяйственном магазине, с детонатором в руке. |
| Search parties will take days To reach the location we've chosen for the crash. | Поисковым группам потребуется несколько дней, чтобы добраться до места, которое мы выбрали для крушения. |
| Know that this is the very reason why you were... chosen for this mission. | Знай, что это основная причина... почему мы выбрали тебя. |
| To those of you chosen, report back here after lunch. | Те из вас, кого выбрали, вернётесь сюда после обеда. |
| We are thrilled that you've chosen us. | Мы несказанно счастливы, что вы выбрали нас. |
| You have chosen me to proudly wear our colors. | Вы, выбрали меня и я с гордостью, превозношу наши цвета. |
| So apparently none of us was the only one chosen. | Очевидно никто из нас не был тем единственным кого выбрали. |
| They explain the name has been chosen... for the ominous associations it will raise in America's enemies. | Они сказали, что выбрали это имя... чтобы вызывать угрожающую ассоциацию у врагов Америки. |
| Second, the Europeans have now chosen three managing directors in a row who resigned before the end of their term. | Во-вторых, европейцы сейчас выбрали трех управляющих директоров подряд, которые ушли в отставку до окончания своего срока. |
| But both have chosen fiscal austerity, all but ensuring that their economies' transitions will be slow. | Но они выбрали финансовую строгость, то есть то, что гарантирует медленный переход их экономик. |
| Maybe if we'd chosen friendlier accents, they'd be less wary of us. | Возможно, если бы мы выбрали дружелюбные акценты, они бы меньше опасались нас. |
| But that's why we were chosen. | Но именно поэтому нас и выбрали. |
| I thought we were chosen because Julian has no guy friends. | Я думал, нас выбрали потому, что у Джулиана нет друзей мужского пола. |
| You cannot blame yourself for not being chosen for this mission. | Ты не можешь винить себя в том, что тебя не выбрали для этой миссии. |
| An unsuitable test subject chosen by you. | Вы выбрали неподходящего субъекта для эксперимента. |
| What you've chosen is at hand. | То что вы выбрали у вас в руке. |
| Instead of sitting here criticizing my religion, just respect that we have chosen different beliefs. | Вместо того, чтобы критиковать мою религию, просто уважай, что мы выбрали разные веры. |
| Okay, well, we've been through 40 songs and not chosen one... | Ладно, слушай, мы проштудировали 40 песен и не выбрали ни одной... |
| Craig, we've chosen you to join our peruvian flu band. | Крейг, мы выбрали тебя, что бы ты вступил в нашу группу перуанских флейтистов. |
| Everyone was chosen for a reason. | Каждого выбрали не просто не так. |
| Detectives have chosen an adequate location for their stakeout. | Детективы выбрали подходящее место для наблюдения. |
| So it looks like the Vatican has finally chosen a new Pope. | Похоже, что в Ватикане наконец-то выбрали нового Папу. |
| So he was chosen for that reason. | Его выбрали именно по этой причине. |
| It's the life we've both chosen. | Это жизнь, которую мы выбрали. |
| And the fact that you've chosen mediation is a very positive sign in and of itself. | И то, что вы выбрали мирное урегулирование сам по себе очень хороший знак. |