German material handling professionals have chosen Linde as the best brand of forklift trucks. |
Немецкие профессионалы рынка подъемно-транспортной техники снова выбрали Linde лучшей маркой погрузчиков. |
You know, for reasons I cannot fathom, the Omaticaya have chosen you. |
По причинам для меня непостижимым Оматикая выбрали тебя. |
Jules, I have been chosen by the group to talk to you. |
Джулс, меня выбрали, чтобы поговорить с тобой. |
We have chosen this to be our lives. |
Мы сами выбрали такую жизнь. |
The location was well chosen. |
Место выбрали очень удобное. |
We've chosen the corner of Rue Agasse and Avenue des Jardins. |
Мы выбрали угол Агас с авеню Жардэн. |
In 2009, Enel launched the Archilede project, a new urban lighting system chosen by 1600 municipalities. |
В 2009 году Enel запустила проект «Аркиледе» - новой городской системы освещения, которую выбрали 1600 муниципалитетов. |
Alexandra Parrish, you have been chosen to test for training in the National Clandestine Service. |
Александра Пэрриш, вас выбрали как кандидата в Национальную Секретную службу. |
They have chosen Miranda over us and our show is rammed full of helpful hints and useful consumer advice. |
Они выбрали Миранду, а не нас и наше шоу утрамбованное полезными подсказками и советами покупателям. |
You have chosen Mª de los Ángeles Castro Pérez. |
Вы выбрали М? de los? ngeles Castro P? rez. |
To imitate a watercolor drawing with AKVIS Sketch we have chosen a portrait. |
Для имитации акварели с помощью программы AKVIS Sketch нам понадобится фотография в электронном виде. Мы выбрали портрет. |
Still, one wonders why this play was chosen... |
Конечно, напрашивается вопрос, почему вы выбрали пьесу, которую отверг даже Питоев. |
That's Giovanni Del Toro, he has been chosen cause he is very pro. |
Его выбрали, потому что он профи. |
And out of over 900 entries, you, Diana Baur, were chosen to win a brand-new Westinghouse refrigerator full of Miller Beer. |
И из девятисот кандидатов мы выбрали вас, Диану Баур, чтобы вручить целый холодильник пива Миллер. |
The color would be beautiful with the napkins we've chosen. |
Он чудесно срифмуется с салфетками, что мы выбрали. |
We've chosen a photo of a kitchen. We will try different textures for the front of the bar. |
Мы выбрали фотографию кухни, на которой будем менять дверцы у кухонного шкафа. |
We have chosen a bas-relief of Adam and Eve near the Tree of Knowledge of Good and Evil. |
Мы выбрали барельеф, изображающий Адама и Еву у райского дерева. |
Now, Pete and I here feel very strongly that we stay on the track we've chosen. |
И мы с Питом твёрдо убеждены, что нужно держаться курса, который мы выбрали. |
Omar has been chosen to unite the tribes of the Nile and end the strife that has bloodied his land. |
Омара выбрали, чтобы он обьеденил племена Нила и прекратил кровопролитие на этой земле. |
For those of us sensible enough To have chosen a leisurely pace, The rewards are a sense of ease And relaxation. |
А для нас, умных, которые выбрали неторопливое движение, наградой будет легкость и расслабленность. |
But one thing is certain: we will know which path the country's leaders have chosen sooner rather than later. |
Но бесспорно одно: очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны. |
I was chosen to deliver this message by racist Italian scientists... in order to illustrate to you... how superior race we really are in this world. |
Меня специально выбрали итальянские ученые-расисты. Я должен показать, насколько прекрасна наша раса. |
At least revel in the irony that they've chosen a single-theater town to shoot their bazillion-dollar "warrior angel" film. |
Но какова ирония, они выбрали городок с одним театром для съемок миллиардного Ангела-Воителя. |
You have been chosen from your group because I think you might have come into contact with someone that I'm looking for. |
Вас выбрали потому что я думаю вы могли контактировать с тем, кого я ищу. |
We just talked, about him being chosen as Boy Bishop. |
Мы просто разговаривали, о том, что его выбрали Мальчиком-Епископом. |