| I myself would have never chosen this book without this tip on the way home and was still fairly skeptical. | Я сам никогда бы не выбрали эту книгу без этой отзыв по дороге домой и до сих пор довольно скептически. |
| Currently, organizing tracking service based on Wialon platform is an optimal solution which has been chosen by over a hundred of companies Worldwide. | Платформа Wialon - оптимальное на сегодняшний день решение для организации сервиса мониторинга, которое выбрали десятки компаний, как в России, так и за рубежом. |
| Once you've chosen a license, you should state it on the project's front page. | Как только вы выбрали лицензию, вы должны заявить об этом на главной странице сайта проекта. |
| to cover the current price list of Polish Post or courier service chosen. | для покрытия текущих прейскурант Польской почты или курьерской службой выбрали. |
| Slavs did not begin to leave far a place of an outcome, and have chosen to itself for residing territory of modern Russia and Europe. | Славяне не стали далеко уходить от места исхода, а выбрали себе для проживания территорию России и Европы. |
| He said that everyone came with the CD of his favourite songs and then you've chosen some tracks from each CD making the compilation in this way. | Он сказал, что каждый из вас принёс диск со своими любимыми песнями, а затем вы выбрали по несколько песен с каждого диска, составив, таким образом, альбом. |
| Jean-Marc Bustamante is one of those contemporary French artists who enjoys international recognition. He was chosen to represent France at the 50th Venice Biennale (2003). | Жан-Марк Бустамант принадлежит к тем современным французским художникам, которые пользуются международным признанием: неслучайно именно его выбрали представлять Францию на 50-й Венецианской биеннале в 2003 году. |
| It is revealed the aliens' homeworld is overpopulated, and they have chosen Earth to be their new home. | Выясняется, что родной мир инопланетян перенаселён и они выбрали нашу планету, чтобы она стала их новым домом. |
| In December 2006, the Swiss TV Council announced that they had chosen BoBo out of over 200 applicants to represent Switzerland in Helsinki. | В декабре 2006 года Совет швейцарского телевидения заявил, что они выбрали BoBo среди 200 кандидатов. |
| In 2019, Pænda was chosen by a team of music experts and broadcaster ORF to represent Austria at the 64th Eurovision Song Contest in Tel Aviv. | В 2019 году команда музыкальных экспертов и австрийский вещатель ORF выбрали её для представления Австрии на 64-м конкурсе песни Евровидение в Тель-Авиве. |
| When the studio won a UNICEF contest in 2009, Kutas was chosen as one of the best young journalists, and she was invited to New York for an award. | Когда студия выиграла конкурс ЮНИСЕФ Александру выбрали, как одну из лучших юных журналистов пригласили в Нью-Йорк за наградой. |
| A holy man, he and his family are chosen to be the saviors of humanity and all of the animals. | Святой человек, его и его семью выбрали на роль спасителей человечества и всех животных. |
| But, no, she took you because you are the opposite sort of person her parents would have chosen for her. | Но нет, она выбрала тебя, потому что ты полная противоположность таких персон которых ее родители выбрали бы для нее. |
| In the beginning, buyers in supermarkets explain, why they have chosen this very product, and then it is examined by experts. | Сначала покупателя в супермаркетах говорят, почему они выбрали именно эту продукцию, потом ее рассматривают эксперты. |
| Kerrang! magazine readers voted Hanoi Rocks as the ninth most important newcomer, and their album was chosen as the tenth best album of the year. | Читатели журнала Kerrang! выбрали Hanoi Rocks как девятых наиболее влиятельных новичков, а Two Steps from the Move был ими выбран десятым лучшим альбомом года. |
| He was chosen and summoned because he was easily identifiable, given his regular promotional actions of Wikipedia and Wikimedia projects in France. | Его выбрали и вызвали из-за лёгкости опознавания, поскольку он регулярно участвовал в акциях, продвигающих Википедию и проекты фонда Викимедиа во Франции. |
| You're the chosen one, ha? | Значит, выбрали тебя, да? |
| Kids, you may remember that, a few years earlier, I was chosen to design the new Manhattan headquarters for Goliath National Bank. | Детки, может, вы помните, что нескольким годами раньше, меня выбрали спроектировать новую Манхэттенскую штаб-квартиру для Национального Банка Голиаф. |
| Mr. Franklin, Mr. Bash, You've chosen to let Mr. | Мистер Франклин, мистер Бэш, вы выбрали мистера Карпа вашим адвокатом. |
| You have chosen a calling that will come in steps to give you satisfaction, at its conclusion, of a life well lived. | Вы выбрали призвание, которое шаг за шагом принесёт вам в результате удовлетворение хорошо прожитой жизни. |
| Mauritians have chosen a path that leads to higher levels of social cohesion, welfare, and economic growth - and to a lower level of inequality. | Маврикийцы выбрали путь, который ведет к более высокому уровню социальной сплоченности, благосостоянию и экономическому росту - и меньшему неравенству. |
| That is why you have been chosen to deliver Mr. and Mrs. Knox. | Поэтому мы и выбрали тебя, чтобы доставил мистера и миссис Нокс... в психиатрическую больницу. |
| If those settlers didn't want anybody bothering them... they shouldn't have chosen such a pretty place to make their home. | Если колонисты не хотели, чтобы их беспокоили... Зря они выбрали такое красивое место для дома. |
| But we only have one more night before our dance showcase, and we still haven't chosen a song. | Но у нас есть только одна ночь перед танцевальным шоу, а мы до сих пор не выбрали песню. |
| And the target we've chosen for you isn't, either. | Как и цель, которую мы выбрали вам. |