The indicators chosen will differ according to the objectives set. |
Показатели будут различными в зависимости от отобранных целей. |
During thematic control weeks the control is concentrated to objects chosen on the basis of a prior analysis conducted with cooperation authorities. |
Во время проведения недель тематического контроля такой контроль сконцентрирован на объектах, отобранных на основе предварительного анализа, проведенного совместно с сотрудничающими органами. |
At lunch and dinner, we offer a variety of national and international dishes, chosen and prepared with care by our chef. |
На обед и ужин предлагается широкое разнообразие местных и интернациональных блюд, отобранных и приготовленных шеф-поваром ресторана. |
1.2.2 Training shall be carried out in selected training institutions or in camps chosen for this purpose. |
1.2.2 Подготовка будет осуществляться в избранных учебных заведениях или в лагерях, отобранных для этой цели. |
Six "regional centres of excellence" chosen by the DAAD offer unusual courses of study. |
Шесть отобранных DAAD «региональных центров компетентности» предлагают необычные специальности. |
The 13 chosen designs were printed in the proposed colours on 5 sheets. |
13 отобранных рисунков были отпечатаны в предполагаемых цветах на 5 листах. |
Twelve cities were chosen for the official bidding dossier handed over to FIFA in August 2007. |
Кандидатуры двенадцати отобранных городов были переданы в ФИФА в августе 2007 года. |
Training courses have been conducted for senior decision makers and carefully chosen professionals. |
Были организованы курсы обучения руководящих работников и специально отобранных специалистов. |
In turn, that concept must be supported by a set of well chosen indicators, even if they are proxy indicators. |
В свою очередь, эта концепция должна подкрепляться набором тщательно отобранных показателей, даже если это косвенные показатели. |
All references are forwarded to the Implementation Committee composed of 10 members chosen from the Parties on an equitable geographical basis. |
Вся информация передается Комитету по выполнению в составе 10 членов, отобранных Сторонами на основе принципа справедливого географического представительства. |
A slightly higher average number of occurrences (2.7) was found in the examples chosen from the Area. |
В примерах, отобранных по Району, было обнаружено слегка более высокое в среднем количество залежей: 2,7. |
The website database provides a set of indicators chosen by the working group. |
В базе данных на веб-сайте предоставлен набор показателей, отобранных рабочей группой. |
Nigeria is one of 11 countries chosen to pilot-test UNESCO's national education support strategies. |
Нигерия является одной из 11 стран, отобранных для опробования на экспериментальной основе стратегий содействия национальному образованию ЮНЕСКО. |
This approach served to enhance the relevance of the chosen indicators, users' confidence in the indicators, and the quality of communication about them. |
Данный подход позволил повысить одновременно релевантность отобранных показателей, доверие пользователей к этим показателям и качество информирования о них. |
B. The need for a conceptual framework to validate the chosen indicators |
В. Необходимость наличия концептуальных рамок для проверки отобранных показателей |
In 1984, he was seconded to the new Canadian Astronaut Program (CAP), one of six chosen from over 4,000 applicants. |
В 1984 году он был направлен принять участие в программе CAP (Canadian Astronaut Program) и стал одним из семи астронавтов отобранных из 4000 кандидатов. |
Her book Clandestin (2003) was one of twelve books chosen for the Prix Goncourt. |
В 2003 году она пишет роман Clandestin, который вошёл в число 12 книг, отобранных на премию Гонкур. |
The sixty chosen men ended up in a single hut |
60 отобранных человек оказались в одном бараке. |
Today, for example, Europeans travel to the US to purchase human eggs from young women chosen on the basis of their presumed genetic characteristics. |
Например, сегодня многие европейцы едут в США, для того чтобы купить яйцеклетки, взятые у молодых женщин, отобранных на основании критерия их предполагаемых генетических характеристик. |
Congratulations on being chosen for the choir, everyone, and well done for getting here on time. |
Поздравляю всех, отобранных в хор, и молодцы, что не опоздали. |
In addition, 100 cadets chosen from those already trained are scheduled to undergo a further 12-week intensive course to qualify as future instructors. |
Кроме того, 100 кадетов, отобранных из числа уже подготовленных, планируется направить на дополнительные 12-недельные интенсивные курсы, чтобы подготовить из них будущих инструкторов. |
Of the sites chosen, 28 are wholly or partially within the 49 LFCs, although at least three of these are non-forest sites. |
Из числа отобранных участков 28 полностью или частично находятся на территории 49 СЛС, однако по меньшей мере 3 из них представляют собой нелесные участки. |
Those two delegations had singled out for criticism a handful of countries, chosen according to their political loyalty and economic and commercial usefulness. |
Эти две делегации выделили для критики ряд стран, отобранных по критериям их политической лояльности и экономической и коммерческой целесообразности. |
This very morning, France began to train Somali troops, chosen by the Transitional Federal Government, in Djibouti. Djibouti, for its part, is doing the same. |
Сегодня утром в Джибути Франция приступила к подготовке сомалийских военнослужащих, отобранных переходным федеральным правительством. |
Briefings have been provided for UNMIK Police who have been chosen to mentor recently graduated Kosovo Police Service officers in the field. |
Проводились инструктажи для полицейских МООНК, отобранных для работы в качестве наставников, недавно прошедших курс обучения и работающих на местах сотрудников полицейской службы Косово. |