Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химическим веществам

Примеры в контексте "Chemicals - Химическим веществам"

Примеры: Chemicals - Химическим веществам
Two regional projects funded by the Government of Norway are being executed by the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics in Asia and the Pacific and Latin America to identify suitable options for mercury storage. Два региональных проекта, финансируемых правительством Норвегии, в настоящее время осуществляются группой по химическим веществам Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП в Азии и регионе Тихого океана и в Латинской Америке в целях выявления приемлемых вариантов хранения ртути.
In closing, he highlighted the need to fund future sessions of the committee, welcomed Mr. Kasten and expressed gratitude to the former head of the Chemicals Branch, Mr. Per Bakken, for guiding the process on mercury over the previous two years. В заключение он заявил о необходимости изыскания средств для финансирования будущих сессий Комитета, приветствовал г-на Кастена и выразил благодарность бывшему руководителю Группы по химическим веществам г-ну Перу Баккену за руководство процессом по ртути в течение предыдущих двух лет.
To date, the functions of the Secretariat have been carried out mainly by staff from the UNEP Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme's (UNEP) Division of Technology, Industry and Economics. До сих пор функционирование секретариата обеспечивается главным образом сотрудниками подразделения по химическим веществам, входящего в состав отдела технологий, промышленности и экономики Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
(e) To develop guidance for data comparability, taking into account the available guidance document produced by UNEP Chemicals; е) разработку руководящих указаний, касающихся сопоставимости данных, с учетом имеющегося руководящего документа, подготовленного подразделением ЮНЕП по химическим веществам;
In discussions on the establishment of a clearing-house as set out in the operational guidelines, a representative of the secretariat noted that UNEP Chemicals did currently facilitate information exchange on partnership activities and mercury. При обсуждении вопроса об учреждении координационного центра партнерского сотрудничества, предусмотренного оперативными руководящими принципами, представитель секретариата отметил, что в настоящее время функции по организации обмена информацией о деятельности партнерств и ртути выполняются Подразделением ЮНЕП по химическим веществам.
The Secretariat also approved the gratis transfer of a staff member, Mr. Donald Cooper, to UNEP Chemicals from 3 April - 25 October 2012 to facilitate the transition and to assume a leadership role in administering the Global Alliance, among other duties. Кроме того, секретариат утвердил переход на безвозмездной основе сотрудника г-на Дональда Купера в Сектор по химическим веществам ЮНЕП на период с З апреля по 25 октября 2012 года, среди прочих обязанностей которого было содействие процессу перехода и взятия на себя Сектором ведущей роли в отношении Глобального альянса.
As a way to show business commitment to transparency, there had been a number of voluntary initiatives, such as the International Council of Chemical Associations Global Product Strategy Chemicals Portal and the European Chlorinated Solvent Association online Product & Application Toolbox. Для доказательства приверженности бизнеса прозрачности был выдвинут ряд добровольных инициатив, к которым, например, относятся открытие портала по химическим веществам Глобальной стратегии в отношении продуктов Международного совета ассоциаций химических компаний и создание онлайнового набора инструментария по продуктам и их применению Европейской ассоциации производителей хлорированных растворителей.
UNEP Chemicals is currently assisting some 45 countries to develop their Stockholm Convention national implementation plans through GEF-funded enabling activities, and is working with a further dozen countries to develop project proposals. Отдел ЮНЕП по химическим веществам оказывает в настоящее время содействие порядка 45 странам в разработке их национальных планов осуществления Стокгольмской конвенции путем проведения мероприятий по расширению возможностей, финансируемых ФГОС, и сотрудничает с еще порядка 12 странами в разработке предложений по проектам.
Invitations for comments were made through the Convention website and e-mails to parties, the Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and Economics, industry bodies and non-governmental organizations that had indicated interest in working on the guidelines. Предложения относительно представления замечаний были направлены через веб-сайт Конвенции и по каналам электронной почты Сторонам, Сектору по химическим веществам Отдела технологии, промышленности и экономики Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, промышленным органам и неправительственным организациям, которые выразили заинтересованность в работе над этими руководящими принципами.
In addition, the Secretariat cooperated with UNEP Chemicals and the UNEP Division of Law and Environmental Conventions on legal workshops organized in Zambia (July 2010) and Uruguay (December 2010). Кроме того, секретариат сотрудничал с подразделением ЮНЕП по химическим веществам и Отделом права и природоохранных конвенций ЮНЕП в том, что касается семинаров-практикумов по правовым вопросам, которые были организованы в Замбии (июль 2010 года) и в Уругвае (декабрь 2010 года).
UNEP Chemicals introduced the UNEP Mercury programme, drawing attention to a decision to update information on emission sources, fate and transport, and measures for reducing emissions. Отдел по химическим веществам ЮНЕП представил Глобальную программу по ртути ЮНЕП, обратив при этом внимание на решение обновить информацию, относящуюся к выбросам ртути - их источникам, параметрам состояния и переноса, а также мерам по их сокращению.
Support existing work under the Basel Convention, e.g, collaboration with UNEP Chemicals on the development of technical guidelines on the ESM of mercury waste and e-waste partnerships. Поддержка работы, проводимой в рамках Базельской конвенции, например, сотрудничество с Подразделением ЮНЕП по химическим веществам в области разработки технических руководящих принципов по ЭОР для партнерств по ртутным отходам и электронным отходам.
Having considered the status report of the Executive Director regarding the work of the United Nations Environment Programme Chemicals Unit in the past biennium, рассмотрев периодический доклад Директора-исполнителя, касающийся работы Сектора Программы Организации Объединенных Наций по химическим веществам за последние два года,
In preparation for the meeting, UNEP is gathering information, drawing on the experience of the multilateral environmental agreements and the work of the International Conference on Chemicals Management, GEF, the United Nations Development Programme, the World Bank and other relevant organizations. В рамках подготовки к этому совещанию ЮНЕП осуществляет сбор информации, опираясь на опыт многосторонних природоохранных соглашений и работу Международной конференции по химическим веществам, ФГОС, Программы развития Организации Объединенных Наций, Всемирного банка и других соответствующих организаций.
UNEP Chemicals Branch; WHO; IVCC; industry; RBM working group; academia Сектор ЮНЕП по химическим веществам; ВОЗ; ЦВКК; промышленные круги; рабочая группа РБМ; научные круги
Participants attending the expert group meeting included experts from China, Mexico, Zambia, Papua New Guinea, Morocco, South Africa along with experts from UNEP Chemicals and the World Health Organization. З. В число участников, присутствовавших на совещании группы экспертов, входили эксперты из Замбии, Китая, Мексики, Марокко, Папуа-Новой Гвинеи и Южной Африки, а также эксперты из Всемирной организации здравоохранения и Сектора ЮНЕП по химическим веществам.
When fully staffed, the complete Secretariat would comprise 12 professionals and four support staff (including a finance officer shared with the Stockholm Convention Secretariat and UNEP Chemicals). После завершения полного укомплектования кадрами штат этого секретариата будет состоять из 12 сотрудников категории специалистов и четырех младших сотрудников (включая сотрудника по финансовым вопросам, совмещающего работу в секретариате Стокгольмской конвенции и в Программе ЮНЕП по химическим веществам).
UNEP Chemicals has convened, in collaboration with the Secretariat and in consultation with WHO, a meeting of the steering committee of the Global Alliance to review its programme of work and implementation strategies in Nairobi, Kenya, from 29 to 31 August 2012. Сектор по химическим веществам ЮНЕП в сотрудничестве с секретариатом и в консультации с ВОЗ созвал совещание руководящего комитета Глобального альянса для рассмотрения его плана работы и стратегий осуществления в Найроби, Кения, 29-31 августа 2012 года.
Participants, after being updated on progress in implementing the workplan of the thematic groups, reviewed the budget and strategy and provided feedback on the preliminary assessment prepared by UNEP Chemicals in cooperation with the Secretariat on efforts made toward the elimination of polychlorinated biphenyls (PCBs). Его участники, заслушав отчет о прогрессе в деле выполнения рабочего плана тематических групп, рассмотрели бюджет и стратегию, а также представили свои замечания о подготовленной Сектором ЮНЕП по химическим веществам в сотрудничестве с секретариатом предварительной оценке усилий по ликвидации полихлорированных дифенилов (ПХД).
In April 2006, the Board of Trustees of UNITAR officially endorsed the Strategic Approach, while the OECD Council adopted a resolution in 2008 making the implementation of the Strategic Approach objectives an integral part of the OECD Chemicals Programme. В апреле 2006 года Совет попечителей ЮНИТАР официально одобрил Стратегический подход, а в 2008 году Совет ОЭСР принял резолюцию, согласно которой осуществление целей Стратегического подхода стало неотъемлемой частью Программы ОЭСР по химическим веществам.
Participants were welcomed to the workshop by the Director of the Diplomatic Academy of Vienna, the Director for International Environmental Affairs of the Austrian Federal Ministry for Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, and the Deputy Director of UNEP Chemicals. В начале семинара участников приветствовали ректор венской Дипломатической академии, заведующий отделом внешнеэкономических связей федерального министерства сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водопользования Австрии и заместитель заведующего Отделом ЮНЕП по химическим веществам.
Participants attending the Meeting included experts from The Gambia, Morocco, South Africa, and the USA, as well as representatives from WHO, UNEP Chemicals, and the Secretariat of the Stockholm Convention. В работе совещания приняли участие эксперты из Гамбии, Марокко, США и Южной Африки, а также представители ВОЗ, Отдела ЮНЕП по химическим веществам и секретариата Стокгольмской конвенции.
Decision 24/3 IV also requested UNEP Chemicals, in its service as secretariat for the Working Group, "to prepare the analytical and summary reports necessary for work" The first Working Group meeting took place in Bangkok, 12-16 November 2007. В решении 24/3 IV Совет управляющих также просил Подразделение ЮНЕП по химическим веществам выступать в качестве секретариата Рабочей группы и "подготавливать аналитические и краткие доклады, необходимые для работы".
UNEP Chemicals, the Arctic Monitoring and Assessment Programme and the Government of Canada are jointly organizing a consultation on approaches to the development of a global monitoring plan to be held from 14 to 16 March 2006 in Bangkok. Отдел ЮНЕП по химическим веществам, Арктическая программа мониторинга и оценки и правительство Канады совместно занимаются организацией консультаций по подходам разработки плана глобального мониторинга, которые будут проведены 1416 марта 2006 года в Бангкоке.
Sources of information for the study included available documents, reports, brochures and interviews with the staff of the three convention secretariats and the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, including the UNEP Chemicals Branch. Источниками информации для данного исследования послужили имеющиеся документы, доклады, буклеты и беседы с персоналом секретариатов трех конвенций и Отдела ЮНЕП по технологии, промышленности и экономике, включая подразделение ЮНЕП по химическим веществам.