| Finland, Germany, the Russian Federation and UNEP Chemicals generously contributed towards the workshop by providing resource persons. | Германия, Российская Федерация, Финляндия и Отдел ЮНЕП по химическим веществам внесли щедрый вклад в проведение семинара путем предоставления консультантов. |
| UNEP Chemicals, together with the Basel Convention regional centres in Port of Spain and Pretoria, organized regional awareness-raising workshops on mercury pollution. | Отдел ЮНЕП по химическим веществам вместе с региональными центрами Базельской конвенции в Порт-оф-Спейн и Претории организовали региональные семинары-практикумы по повышению информированности о загрязнении ртутью. |
| Germany's Ordinance on the Prohibition of Chemicals prohibits the manufacture and use of DDT and PCBs. | Согласно положениям принятого в Германии постановления по химическим веществам, запрещается производство и использование ДДТ и ПХД. |
| Mr. Whitelaw welcomed the participants on behalf of UNEP Chemicals and thanked the Government of Slovenia for hosting the consultation. | Г-н Уайтлоу приветствовал участников от имени Отдела ЮНЕП по химическим веществам и выразил правительству Словении признательность за организацию консультаций. |
| For the Rotterdam and the Stockholm Convention secretariats, these basic services are provided by UNEP Chemicals. | Для секретариатов Роттердамской конвенции и Стокгольмской конвенции эти услуги оказываются Отделом ЮНЕП по химическим веществам. |
| A representative from UNEP Chemicals informed the Steering Body about progress in the work for the Stockholm Convention on POPs. | Представитель подразделения ЮНЕП по химическим веществам проинформировал Руководящий орган о ходе работы, связанной со Стокгольмской конвенцией по СОЗ. |
| The Secretariat and UNEP Chemicals will collaborate closely for the joint implementation of these proposed activities. | Секретариат и Подразделение ЮНЕП по химическим веществам будут тесно сотрудничать в деле совместной реализации этих предлагаемых мероприятий. |
| The presentations and report from the workshop can be found at the UNEP Chemicals website (). | С материалами и докладом рабочего совещания можно ознакомиться на веб-сайте Подразделения ЮНЕП по химическим веществам (). |
| Provide technical support for mercury projects undertaken by other entities (e.g., UNEP Chemicals). | Оказание технической поддержки проектам по ртути, осуществляемым другими субъектами (например, подразделением ЮНЕП по химическим веществам). |
| A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to UNEP Chemicals. | Экземпляр публикации, содержащей цитату или репринт, следует направлять в Подпрограмму ЮНЕП по химическим веществам. |
| The website of the Swedish Chemicals Agency provides information about chemical products, pesticides, etc. | На веб-сайте Агентства по химическим веществам Швеции размещается информация о химических продуктах, пестицидах и т.д. |
| Such workshops can be organized under auspicious of the UNEP Chemicals Global mercury partnership. | Такие семинары-практикумы можно организовать под эгидой Глобального партнерства по ртути в рамках Подразделения ЮНЕП по химическим веществам. |
| The Secretariat is in discussion with UNEP Chemicals on cooperation on issues related to the environmentally sound management of mercury wastes. | Секретариат обсуждает с Отделом ЮНЕП по химическим веществам возможность сотрудничества по вопросам, связанным с экологически рациональным регулированием ртутных отходов. |
| The full report is available on Chemicals Branch website. | Полный текст доклада размещен на веб-сайте подразделения по химическим веществам. |
| The follow-up to the resolution was carried out through joint meetings of the OECD Chemicals Committee and the OECD Working Party on Chemicals, Pesticides and Biotechnology. | Последующая работа по выполнению резолюции проводилась в рамках совместных совещаний Комитета ОЭСР по химических веществам и Рабочей группы по химическим веществам, пестицидам и биотехнологиям. |
| Within the Division, UNEP Chemicals is the centre for the organization's chemicals-related activities. | В рамках этого Отдела Отдел ЮНЕП по химическим веществам служит центром для проведения этой организацией мероприятий, связанных с химическими веществами. |
| The Secretariat, in cooperation with UNEP Chemicals, will organize and facilitate this process as outlined in paragraphs 13-18 below. | Секретариат в сотрудничестве с подразделением ЮНЕП по химическим веществам будет организовывать этот процесс и оказывать ему содействие, как это изложено в пунктах 13-18 ниже. |
| 2 Representatives of the United Nations Secretariat, WHO, ILO, UNEP Chemicals and WTO participate in the inter-agency coordinating meetings. | 2 В межучрежденческих координационных совещаниях принимают участие представители Секретариата Организации Объединенных Наций, ВОЗ, МОТ, Отдел ЮНЕП по химическим веществам и ВТО. |
| In parallel, UNEP Chemicals has continued work: | Одновременно с этим Отдел ЮНЕП по химическим веществам продолжал заниматься своей работой с целью: |
| In addition, further experts have been identified by UNEP Chemicals to provide supporting specialized expertise in dioxin measurements or determination of emission factors. | Кроме того, подразделением ЮНЕП по химическим веществам была определена дополнительная группа экспертов для оказания экспертной поддержки по специализированным вопросам, касающимся измерения диоксинов или определения коэффициентов выбросов. |
| Initiate discussions on the partnership with UNEP Chemicals; | Инициирование обсуждений о партнерстве с Отделом ЮНЕП по химическим веществам; |
| Funding received from UNEP DTIE Chemicals ($44,000) | Финансирование получено от Отдела ЮНЕП по химическим веществам (44000 долл. США) |
| In response to that request, UNEP established a Mercury Programme within UNEP Chemicals. | В ответ на эту просьбу ЮНЕП учредила в рамках подразделения ЮНЕП по химическим веществам Программу по ртути. |
| OECD and the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics will chair the teleconferences and carry out the group's secretariat functions. | Председательствовать на телеконференциях и исполнять секретариатские функции для этой группы будут ОЭСР и Сектор по химическим веществам Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП. |
| OECD and UNEP Chemicals Branch, will chair the teleconferences and carry out the secretariat functions for the Global PFC Group. | Председательствовать на телеконференциях и исполнять секретариатские функции для Глобальной группы по ПФХВ будут ОЭСР и Группа по химическим веществам ЮНЕП. |