Английский - русский
Перевод слова Chapter
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Chapter - Статьи"

Примеры: Chapter - Статьи
The legal security of recruitment processes is implicit in Chapter 12, Article 5 of the Instrument of Government, which states: "Appointments to central government positions are to be based only on objective considerations such as merit and competence." Требование, касающееся юридической безупречности таких процедур, вытекает из статьи 5 главы 12 Закона о форме правления, где говорится, что назначения на должности в органах государственного управления должны производиться исключительно на основе объективных критериев, таких как личные качества и компетентность кандидатов .
Section 13 (4) of the Charter which covers the acts of public actors provides that "This Chapter applies to all law and binds the legislature, the executive and all public authorities." В пункте 4 статьи 13 Хартии, где говорится о деяниях государственных субъектов, содержится положение о том, что «настоящая Хартия распространяется на все законодательные акты и носит обязательный характер для законодательной и исполнительной власти и всех государственных органов».
(e) Chapter Three of the Civil Transactions Act of 1984 (sects. 138-163) deals in great detail with injuries, in particular injuries caused by officials of the Government. е) глава З Закона 1984 года о гражданских делах (статьи 138-163) содержит подробные положения, касающиеся различных видов ущерба, и в частности ущерба, наносимого государственными должностными лицами.
[1.1.2.3 For the purposes of Article 7 of ADN, Chapter 1.5 of this part specifies the rules concerning the derogations, special authorizations and equivalences for which that article provides] [ADNR: reserved]. [1.1.2.3 Для целей статьи 7 ВОПОГ в главе 1.5 настоящей части изложены правила, касающиеся отступлений, специальных разрешений и эквивалентности, предусмотренных вышеупомянутой статьей.] [ППОГР: зарезервировано]
If a new chapter entitled "Interim Measures of Protection" and containing articles 17 to 17 ter were created, that chapter could include an indication of the date at which that chapter was adopted by the Commission. Если будет создана новая глава, озаглавленная "Обеспечительные меры" и содержащая статьи 17-17 тер, то в эту главу можно было бы включить указания на дату принятия этой главы Комиссией.
This chapter recounts Eyring's death from cancer and summarizes his personal philosophy. Заголовок статьи говорит о кончине Серены от ракового заболевания и передаче своего мозга проекту Скайнет.
Its description you may find in the chapter of this article called Controlling transactions automatically in IBProvider. Его описание есть в разделе «Методы подключения к базе данных» этой статьи.
The Articles of the Penal Act, which condemn terrorism, are incorporated into the chapter titled Offences Against State Power. Статьи, осуждающие терроризм, включены в главу «Преступления против государственной власти».
Article 29 in that chapter might allow misinterpretation of the excuse of consent. Что касается статьи 29 этой главы, то она связана с опасностью злоупотребления в толковании согласия в качестве освобождающего обстоятельства.
This chapter guarantees a broad range of rights and comprises of thirty-one articles from article 14 to 44. Данная глава, состоящая из тридцати одной статьи, гарантирует широкий спектр прав. Кроме того, поскольку билль о правах является составной частью Конституции, внесение поправок в третью главу обставлено очень жесткими требованиями.
The 1992 Constitution devotes a separate chapter V, from article 49 to article 82, providing for the fundamental rights and obligations of citizens. В Конституции 1992 года предусмотрена отдельная глава V, статьи 49-82, посвященная основным правам и обязанностям граждан.
She intends to continue to contribute in an editorial capacity, and to assist in forming the Wikimedia Foundation's Australia chapter. По словам Анджелы, она продолжит редактировать статьи и помогать в организации австралийского представительства Фонда.
The court gave Mr. Kwizera the maximum sentence to which he was liable under article 16 (1), chapter I, of the Penal Code. Суд вынес г-ну Квизере максимальную меру наказания, предусмотренную в пункте 1 статьи 16 части 1 Уголовного кодекса.
There is a special chapter of the Civil Code dealing with common property among members of a farm family (articles 222-230). В Гражданском кодексе есть специальная глава, касающаяся общей собственности членов крестьянской семьи (статьи 222 - 230).
Article 17, Section 5: the CCBE suggests that be placed in a separate chapter, given its importance. Статья 17, пункт 5: Исходя из значимости данной статьи, ССВЕ предлагает выделить ее в отдельную главу.
Some 34 articles in this chapter cover the entire gamut of human rights - civil Тридцать четыре статьи этой главы охватывают весь спектр прав человека - гражданских и политических, экономических, социальных и культурных.
Amend the title of chapter 8 to read: Изменить заголовок статьи следующим образом (к тексту на русском языке не относится):
The Working Group finds that Doan Viet Hoat's detention was consistent with article 73 of the Vietnamese Penal Code, which is contained in the chapter relating to national security (arts. 72100). Группа отмечает, что задержание Доана Вьет Хоата было произведено на основании статьи 73 Уголовного кодекса, которая включена в главу, посвященную вопросам национальной безопасности (статьи 72-100).
The code includes an entire chapter, comprising six articles (arts. 914), on the legal status of convicted persons, the first such provisions in Azerbaijani law. Впервые в Кодексе исполнения наказаний правовому положению осужденных посвящена специальная глава, состоящая из шести статей (статьи 9-14).
Under chapter 2, section 22, subsection 2 of the Instrument of Government, foreigners are treated on a basis of equality with Swedish citizens in this respect. Согласно пункту 2 статьи 22 главы 2 Закона иностранцы имеют в этом отношении такие же права, как и шведские граждане.
Undue failure to comply with the obligation to safeguard the lives and health of children, and abuse of the rights of tutorship or guardianship are laid out in chapter 2 of the Criminal Code (arts. 131 - 139). Ненадлежащему исполнению обязанностей по обеспечению безопасности жизни и здоровья детей, злоупотреблению правами опекуна или попечителя посвящена глава 2 УК РК (статьи 131-139).
The chapter (arts. 587 - 591) sets out clear rules for the organization of amnesty by the person conducting the initial inquiry or pre-trial investigation, the procurator and the courts. В данной главе (статьи 587-591) определяются чёткие правила организации применения акта об амнистии дознавателем, следователем, прокурором и судом.
The Constitution of 1995 contains a chapter on human rights, Chapter Two, articles 12-47. В Конституции 1995 года содержится глава, посвященная правам человека, а именно Глава вторая, статьи 1247.
A question was raised regarding how draft article 79 would be applied to a Contracting State that had opted in to the application of chapter 15 on arbitration, but had opted out of the application of chapter 14 on jurisdiction. Был поднят вопрос относительно применения проекта статьи 79 к договаривающемуся государству, которое согласилось с применением главы 15 об арбитраже, но не заявило о своем согласии на применение главы 14 об юрисдикции.
5 bis-2.1 This chapter shall apply to all engines of a net power equal to or greater than 37 kW installed on board vessels. 5-бис-2.1 Положения настоящей статьи применяются ко всем двигателям с полезной мощностью не менее 37 кВт, установленным на борту судов.