Английский - русский
Перевод слова Chapter
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Chapter - Статьи"

Примеры: Chapter - Статьи
The article refers to newly introduced procurement techniques - electronic reverse auctions and framework agreements - and the chapter includes conditions for use of these techniques (articles 31 and 32 of the 2011 text): Также в этой статье приведены новые способы закупок - электронные реверсивные аукционы и рамочные соглашения, а в самой главе рассматриваются также условия использования этих способов (статьи 31 и 32 Закона 2011 года):
In chapter 5 of these regulations (articles 17 to 24) under "suspicious banking operations and reporting them", reporting mechanism on suspicious cases has been elaborated. в главе 5 этих положений (статьи 17 - 24) в разделе о «подозрительных банковских операциях и сообщении о них» изложен механизм сообщения о подозрительных случаях.
The text of the second sentence of draft article 74 should be corrected by replacing the phrase "This article does not constitute" with the phrase "Nothing in chapter 15 constitutes"; изменить текст второго предложения проекта статьи 74, заменив формулировку "Положения настоящей статьи не препятствуют" формулировкой "Ничто в главе 15 не препятствует";
Notwithstanding paragraph 1 of this article, an arbitration agreement in a transport document or electronic transport record to which this Convention applies by reason of the application of article 7 is subject to this chapter unless such an arbitration agreement: Независимо от пункта 1 настоящей статьи, на арбитражное соглашение в транспортном документе или транспортной электронной записи, к которой настоящая Конвенция применяется в силу применения статьи 7, распространяется действие настоящей главы, если только такое арбитражное соглашение:
Chapter 2 Section 2 (Employer's obligations) paragraph 1 of the Employment Contracts Act was made more precise in 2004. В 2004 году был уточнен пункт 1 статьи 2 главы 2 (обязательства работодателя) Закона о трудовых договорах.
Chapter 14 with 23 articles of the Labour Code deals with settlement of labour disputes and strikes. Глава 14 Трудового кодекса, содержащая 23 статьи, касается урегулирования трудовых споров и забастовок.
Arts. 231 and 232 of the Federal Constitution's Chapter VIII, Title VIII also provide a foundation for the Brazilian State's indigenist policy. Статьи 231 и 232 раздела VII Федеральной конституции также закладывают основу политики бразильского государства в отношении индейских племен.
But the two articles comprising Chapter III have been seriously criticized even by those who support their retention in principle. В то же время обе статьи, образующие главу III, подверглись серьезной критике даже со стороны тех, кто поддерживает их сохранение в принципе.
Chapter III is in their view a price worth paying for the dropping of former article. Глава III, по их мнению, является ценой, которую стоит заплатить за исключение бывшей статьи.
Chapter I lays down three basic principles for responsibility, from which the articles as a whole proceed. В главе I излагаются три базовых принципа ответственности, из которых исходят статьи в целом.
Chapter III, Articles 19 to 23 contains rules on cross border supply of services. Глава III, статьи 19-23 содержат правила в отношении трансграничного предоставления услуг.
Chapter II, Article 3 to Article 18 contains general principles for investment. Глава II, статьи с 3 до 18 содержат общие принципы для инвестиций.
Chapter 4 (Sections 66-70): The duties of the Thai people. Глава 4 (статьи 66-70): обязанности тайского народа.
Chapter VIII: Motions and Questions. Т. 2: Статьи и комментарии.
Act 9613/98, Article 9, Paragraph I, determines that Chapter 6 and Chapter 7 subject to the requirements of customer identification, record-keeping and suspicious transaction reports, establish investment advisors, respectively. В пункте 1 статьи 9 Закона 9613/98 определяется, что положения глав 6 и 7, содержащих требования об идентификации клиентов, ведения учета и информирования о подозрительных сделках, распространяются соответственно и на консультантов по вопросам инвестирования.
We believe that cooperation under Chapter VIII of the Charter holds out enormous possibilities. Мы полагаем, что сотрудничество в рамках статьи VIII Устава таит в себе возможности.
The Document is very cautious when it comes to responsibility to take action through the United Nations Security Council under Chapter VII. Однако Документ использует весьма острожные формулировки, когда речь заходит об обязанности действовать через Совет Безопасности Организации Объединенных Наций на основании статьи VII.
Section 3 in Chapter 47 (578/1995) of the Penal Code on employment offences contains a specific provision prohibiting discrimination at work. Часть 3 статьи 47 (578/1995) Уголовного кодекса о должностных преступлениях содержит конкретное положение, запрещающее дискриминацию в сфере трудовых отношений.
In addition to Chapter 5 there are other provisions that confer rights on the individual. Помимо статьи 5 существуют и другие положения, наделяющие человека определенными правами.
Under Chapter 8 the shipper's liability is limited to breaches under article 28 and paragraph 30(a)). В соответствии с главой 8 ответственность грузоотправителя по договору ограничивается случаями нарушения положений статьи 28 и пункта 30(а)).
Chapter II contains articles dealing with cessation and with reparation in the broad sense. Глава II содержит статьи, касающиеся прекращения и возмещения в широком смысле.
She therefore supported the deletion of former draft article 19 and welcomed the approach taken in the new Part Two, Chapter III. Поэтому она выступает за исключение бывшего проекта статьи 19 и приветствует подход, отраженный в новой главе III Части второй.
Chapter VII, Title 1 and Articles 69,101, 102,194 and 106 of the Labour Code. Глава седьмая Раздела 1 и статьи 69,101, 102,194 и 106 Кодекса о труде.
The focus of the Chapter is on countermeasures taken by injured States as defined in article 42. Главное внимание в этой Главе обращено на контрмеры, принимаемые государством, в качестве "потерпевшего" по определению статьи 42.
Chapter 11 articles 109-134, remuneration. статьи 109 - 134, глава 11 - вознаграждение.