Draft article 53, which concluded chapter I of Part Three, contained a provision not in the articles on State responsibility. |
Проект статьи 53, завершающий главу I части третьей, содержит положение, которого нет в статьях об ответственности государств. |
This note sets out the preamble and articles 1-15 of chapter I of a revised text of the Model Law. |
В настоящей записке изложены преамбула и статьи 1-15 главы I пересмотренного текста Типового закона. |
A general remark was made questioning whether chapter 7 was the appropriate placement for draft article 25. |
Было сделано общее замечание, выражающее сомнение относительно целесообразности включения проекта статьи 25 в главу 7. |
However, the current draft article 34 does not refer to the immunities in chapter 15 and the reference should be added. |
Однако в проекте статьи 34 не упоминается об иммунитетах, предусмотренных в главе 15, поэтому такое упоминание следует добавить. |
Such assistance should also aim to enhance the ability of States Parties to meet the requirements of article 5 of this chapter. |
Такая помощь должна также быть направлена на расширение возможностей Государств-участников в выполнении требований статьи 5 настоящей главы. |
Although several articles required improvement, his delegation thought that chapter II was useful overall and should be retained. |
Хотя некоторые статьи требуют доработки, его делегация полагает, что глава II является в целом полезной и должна быть сохранена. |
These provisions are further explained in the chapter on Article 8 below. |
Эти положения более подробно разъяснены ниже в главе, касающейся статьи 8. |
This chapter will include Articles addressing the manner of allocation of resources both for programme activities and for the biennial support budget. |
Эта глава будет включать статьи, касающиеся порядка распределения ресурсов на деятельность по программам и в рамках двухгодичного бюджета вспомогательного обслуживания. |
Reference to other articles in the draft convention can only be made once chapter III on criminalization has been finalized. |
Ссылки на другие статьи в проекте конвенции могут быть сделаны только после завершения разработки главы III, посвященной криминализации. |
The consistency group decided to recommend that article 60 bis should be moved to the end of chapter V, after article 66. |
Группа по согласованию решила рекомендовать перенести статью 60 бис в конец главы V после статьи 66. |
On the implementation of the requirement of article 6, paragraph 11, see section H of this chapter below. |
По вопросам осуществления требований статьи 6, параграф 11, см. ниже раздел Н данной главы. |
The most problematic article in this chapter is draft article 56. |
Наиболее проблематичной статьей в данной главе является проект статьи 56. |
Draft article 50 opens the chapter on countermeasures. |
С проекта статьи 50 начинается глава о контрмерах. |
The present chapter discusses options for such an article. |
В настоящей главе рассмотрены варианты такого рода статьи. |
This chapter reviews selected components, programmes or lines of the existing arrangements and financial framework. |
В настоящей главе рассматриваются отдельные компоненты, программы или статьи ассигнований в рамках существующих процедур и финансовых рамок. |
This provision is reinforced by the Labour Code, which devotes an entire chapter to this matter (arts. 144158). |
Данное положение подкреплено Трудовым кодексом Республики Таджикистан, где этому вопросу посвящена целая глава (статьи 144-158). |
The group decided to revert to considering chapter 10 from article 10.07, para. 4 onward at its next meeting. |
Группа решила вернуться к рассмотрению главы 10 - начиная с пункта 4 статьи 10.07 - на своем следующем совещании. |
Article 19 of the Convention against Corruption is implemented through the provision on misuse of office in chapter 20, section 1, PC. |
Осуществление статьи 19 Конвенции против коррупции обеспечивается положением раздела 1 главы 20 УК о злоупотреблении служебным положением. |
Social Security Law (chapter on sickness and maternity) - amendment of art. 14 clause (c). |
Закон о социальном обеспечении (глава о льготах по болезни и материнству) - поправка в пункт с) статьи 14. |
Another view was expressed that draft article 79 could be moved in its entirety to the chapter on final clauses in the draft convention. |
Была высказана еще одна точка зрения, согласно которой проект статьи 79 можно было бы полностью перенести в главу проекта конвенции, содержащую заключительные положения. |
The Special Rapporteur said that the content of article 16 was not problematic and constituted an essential introduction to the chapter but that it concealed some underlying problems. |
Специальный докладчик указал, что содержание статьи 16 не является проблематичным и представляет собой необходимое введение к главе, но при она скрывает некоторые основополагающие проблемы. |
Each chapter starts with a formulation of the problem posed by each of its provisions, followed by an in-depth discussion of its implementation. |
Каждая глава начинается с постановки проблемы, вытекающей из одного из положений этой статьи, а затем углубленно обсуждается вопрос о его осуществлении. |
Draft article 44 is the key provision of the entire chapter because it provides the conditions under which most of the other articles have practical meaning. |
Проект статьи 44 является ключевым положением всей главы, поскольку он устанавливает условия, в соответствии с которыми большинство других статей имеет практическое значение. |
In chapter IV of the Ecuadorian Penal Code, whose relevant articles are attached to this report, sabotage and terrorism are defined as criminal offences. |
В главе IV Уголовного кодекса Эквадора, соответствующие статьи которого прилагаются к настоящему докладу, содержатся определения преступлений саботажа и терроризма. |
The Working Group was generally of the view that article 26 should be revised to take account of that new chapter. |
Рабочая группа пришла к общему мнению о том, что следует осуществить пересмотр статьи 26 для учета положений новой главы. |