Well, one thing we know for certain. |
Ну, одно мы знаем точно. |
When I'm commissioner there will be certain officers who will find themselves in dog training. |
Когда я буду комиссаром, точно найдутся офицеры, которых надо муштровать как собак. |
At least we know for certain now he did it. |
Наконец-то мы точно знаем, что он это сделал. |
Those that came before us made certain that there could be no indecision. |
Пришедшие раньше нас сделали точно, что здесь не может быть места нерешительности. |
One thing is certain the heart never retiring. |
Одно точно: сердце никогда не уходит на пенсию. |
No thanks to you four, that's for certain. |
Да уж не благодаря вашей четверке, это точно. |
I don't know for certain what he intended. |
Его намерений я точно не знаю. |
Chapter I sets out certain general principles and specifies more precisely the scope of Part 2. |
В Главе I излагаются некоторые общие принципы и более точно определяется сфера охвата Части 2. |
History may never repeat itself precisely, but certain patterns can be discerned. |
История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть. |
The current number of troops is not certain. |
Точно определить численность войск в настоящее время невозможно. |
In medicine, nothing is certain, but I know exactly... |
В медицине нельзя ничего сказать наверняка, но я точно знаю... |
Two I'm pretty certain of. |
В двух я совершенно точно уверена. |
I'm... I'm dead certain that this is Joey Deems. |
Я... я точно уверена, что это Джои Димс. |
Likewise, recommendations on obligations to consider certain measures are often preceded by "should consider". |
Точно так же рекомендациям, касающимся обязательств рассмотреть вопрос о принятии определенных мер, часто предшествуют слова "следует рассмотреть". |
And you're certain this journal will help our case? |
И ты точно уверен, что дневник поможет в нашем деле? |
He says, One thing is certain |
Он говорит: Одно могу сказать точно: |
Max, having asperger's makes certain things challenging, but we know for a fact you've got a great lay-up, so... |
Макс, из-за Аспергера кое-что для тебя усложняется, но мы точно знаем, что ты прекрасно бросаешь из-под корзины... |
Similarly, the decision to divide up certain articles and to combine certain paragraphs had been taken after long discussion, with a view to achieving a delicate balance on a number of substantive issues. |
Точно так же решение разделить некоторые статьи и объединить некоторые пункты было принято после длительного обсуждения с целью достижения тонкого баланса по ряду основных вопросов. |
I didn't know for certain which train to take. |
Я не знал точно, на какой поезд садиться. |
I don't know for certain who he is. |
Я точно не знаю, кто он. |
Tomorrow, we have a home visit from child services, and I am certain Adrian will do something to ruin it. |
Завтра к нам домой придут из отдела опеки, и Эдриан точно что-нибудь устроит, чтобы всё испортить. |
Two weeks ago, some employees were listening to the radio and I heard some songs I'm certain used the technology. |
Две недели назад несколько коллег слушали радио, и я услышал пару песен, которые точно были написаны программой. |
That way, we can be certain that we're developing the correct one. |
Так мы точно будем работать над тем, что надо. |
You know for certain who they were? |
Ты точно знаешь, кем они были? |
Doesn't appear to be a knife, but at this point, I can't say for certain what it was. |
Не похоже на нож, но пока я не могу сказать точно, что это было. |