Примеры в контексте "Certain - Точно"

Примеры: Certain - Точно
I have my opinions which I express orally or in writing, but I do no more than that, and there are certain limits which I respect. Я весьма щепетилен в этом вопросе и, к сожалению, вынужден довольно часто бороться с журналистами, которые не всегда точно указывают должности.
You're medically certain this is for real? С медицинской точки зрения ты точно уерен, что это по-настоящему?
Are you certain he acted alone? И за ним точно никто не стоит? - Ну да.
We have certain reservations about the Secretary-General's request for greater flexibility in transferring resources between programmes and budgetary items. Точно так же наброски бюджета, которые будут менее подробными и более краткими, в сочетании со среднесрочным планом, несомненно, будут способствовать ускорению процесса обсуждения бюджета и его утверждения.
What is certain is that the individual talent exhibited in such abundance here, needs to turn its attention to that collaborative, messy, frustrating, contentious and impossible world of politics and public policy. Абсолютно точно, что те таланты, которых здесь множество, должны обратить свое внимание на этот запутанный, разочаровывающий, вздорный и невозможный мир политики и государственного управления.
I don't want to jump to any conclusions until we know for certain. Я бы не торопился делать выводы до тех пор, пока мы точно все не разузнаем.
Aumann's agreement theorem says that two people acting rationally (in a certain precise sense) and with common knowledge of each other's beliefs cannot agree to disagree. Теорема Ауманна о согласии в неформальном изложении утверждает, что двое людей, действующих рационально (в некотором узком, точно определенном смысле) и знающих об убеждениях друг друга, не могут согласиться не соглашаться (англ.).
'Cause this isn't about whether Peter Rumancek gutted those girls which, if it matters, I'm fairly certain he did not do. Потому-что дело вовсе не в Питере Романчике, или как его там разрывающего тех девушек чего, если это важно, как я уверена он точно не делал.
We never succeeded in using ten fingers, but there are certain things you can do, obviously, with more than one-finger input, which is rather fascinating. Мы не преуспели в использовании всех десяти пальцев, но всё же есть вещи, для которых вы точно уж используете более чем один палец, что само по себе увлекательно.
For example, the active site of an enzyme requires certain amino acid residues to be precisely oriented in three dimensions. Например, для функционирования активного центра фермента необходимо, что бы определённые аминокислотные остатки были очень точно расположены относительно друг друга в трёхмерном пространстве.
While we may not be sure, one thing is certain: we will not want this plant to disappear. Пока точно ничего не известно, но мы точно знаем одно: этому растению нельзя позволить исчезнуть.
There is no certain knowledge about what causes the variations, but a reasonable explanation could be a possible varying distribution of illnesses in the population across the country and different ways of organizing and practicing mental health treatment. Никто точно не может ничего сказать о причинах таких колебаний, однако разумным объяснением могли бы быть возможные различия в распределении заболеваемости населения в стране и различные способы организации и проведения психиатрического лечения.
The emphasis here is on certain emotional shocks: contrary to the total management of emotions in bourgeois theater, this meant an excitement determined by utility and precisely demarcated by exactly mounted impulses. Акцент здесь делается на определенных эмоциональных потрясениях: в отличие от тотального управления эмоциями в буржуазном театре, это означает возбуждение, обусловленное утилитарным заданием и строго разграниченное точно смонтированным воздействиям.
Likewise, these stereotypes may tend to filter out certain types of potential participants - e.g., macho males... in athletic activities which are 'inappropriate' for one's gender. Точно также эти стереотипы могут высеивать потенциальных кандидатов - например, мачо-мужчин - от определённых видов спортивной активности, которые «не подходят для этого пола».
Since the precise types of the input vectors depend on a value, it is possible to be certain at compile-time that the resulting vector will have exactly (n + m) elements of type a. Поскольку точный тип входящих векторов зависит от значений, определённо известных во время компиляции, результирующий вектор будет включать точно (n + m) элементов типа a.
A second issue was the scope of the Commission's work since transboundary groundwaters had certain characteristics in common with oil and gas. Слово «общие» недостаточно точно, т.к. ресурсы могут быть общими, но не трансграничными, т.е. регулирование может осуществляться государством, в котором они залегают.
There is this certain critic... Tonight I destroyed his whole apartment! И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых.
High aspect ratios have been known to correlate with glossy or iridescent colors, although without knowing the structure of a feather's keratin layer (which does not fossilize well), no hue can be assigned for certain. Известно, что высокие пропорции коррелируют с блестящими или переливающимися цветами, хотя, не зная структуры кератинового слоя пера (который плохо окаменевает), невозможно точно определить оттенок.
Thanks to our radio intelligence we are almost certain... of two things. Budyonny's Cavalry Army... is waiting near Lviv, while Tukhachevsky is redirecting his 4th Army... to the South-East to strike on Sikorski's troops. Благодаря нашей радиоразведке, мы знаем точно две вещи: что Армия Буденного остается пока подо Львовом, а Тухачевский свою Четвертую Армию направляет на юго-восток и наносит удар по Сикорскому.
While we may not be sure, one thing is certain: we will not want this plant to disappear. Пока точно ничего не известно, но мы точно знаем одно: этому растению нельзя позволить исчезнуть.
Charlie, please don't take this the wrong way, but if a semi-functioning wino, such as yourself, can date several women at the same time, I'm quite certain I can handle two. Чарли, не пойми неправильно, но если полуживой алкаш, как ты, может встречаться с несколькими женщинами, то я уж точно справлюсь с двумя.
What is certain is that the individual talent exhibited in such abundance here, needs to turn its attention to that collaborative, messy, frustrating, contentious and impossible world of politics and public policy. Абсолютно точно, что те таланты, которых здесь множество, должны обратить свое внимание на этот запутанный, разочаровывающий, вздорный и невозможный мир политики и государственного управления.
Thanks to our radio intelligence we are almost certain... of two things. Благодаря нашей радиоразведке, мы знаем точно две вещи:
If the identity of the alien is certain, if there is no need for individual assistance and the carrier and travel documents are available, it is not necessary for the Questore to adopt a detention provision. Если личность иностранца точно установлена и если отсутствует необходимость в оказании ему индивидуальной помощи и имеется в наличии транспортное средство и проездные документы, то полиция не обязана выполнять положение о помещении под стражу.
In fact, the risks are greater for British Prime Minister David Cameron, because it is almost certain that Scotland will not accept a Brexit, placing the UK's own future in jeopardy. Более того, для британского премьер-министра Дэвида Кэмерона риски даже выше, поскольку Шотландия, видимо, точно не согласится с выходом из ЕС, а это поставит под угрозу будущее самого Соединенного Королевства.