I'm told at The Grover Motel, I'm not certain... |
Мне сказали, в мотеле Гровер, точно не знаю... |
I'm fairly certain someone is trying to send us on a wild goose chase. |
Я точно уверен, что кто-то пытается направить нас на сумасбродную затею. |
We have to keep our guard up, until we're certain. |
Придётся не спускать с них глаз, пока мы не удостоверимся точно. |
One thing I know for certain, it's someone at that bloody hospital. |
Точно знаю одно, это кто-то из этой проклятой больницы. |
I just want to be certain that it's okay. |
Я только хочу точно знать, что всё в порядке. |
Not here, and not until we are certain. |
Не здесь, и пока мы не будем точно уверены. |
One thing's for certain, language will never stay still. |
Одно известно точно: язык никогда не стоит на месте. |
Actually, doctor, I'm fairly certain that that's the definition of a pattern. |
Вообще-то, доктор, я абсолютно уверена, что это точно закономерность. |
I don't think I could be certain by sight. |
Не думаю, что можно точно установить по внешнему виду. |
Cate, we need you to be certain. |
Кейт ты должна быть точно уверена. |
I'm certain this is his revenge. |
Я точно знаю, это месть. |
I'm fairly certain I blocked your number. |
Я точно уверен, что заблокировал твой номер. |
I'm not certain what his plans are yet. |
Я не знаю точно, какие у него планы. |
He'll come tomorrow, for certain. |
Завтра точно придёт, вот увидишь. |
I couldn't say, but I'm certain they were in league with Morgana. |
Точно не могу сказать, но я уверен, что они сговорились с Морганой. |
The grouping under the heading "more than 24 months" hence did not accurately reflect the very significant ageing of certain pledges. |
Таким образом, данные по категории «более 24 месяцев» не вполне точно отражают весьма значительную задолженность по определенным объявленным взносам. |
Also, Gordian Knot cannot be categorized without disregarding certain aspects of their music. |
Жанр, в котором играют Gordian Knot нельзя точно определить, не учитывая некоторые особенности их музыки. |
Mathematically correct, sir, but I don't know for certain that I'm going to tell you. |
Математически правильно, но я точно не уверен, что хочу вам рассказать. |
Now I'm certain there was something strange in Sara's suicide. |
Я теперь точно уверена, что с Сарой произошло что-то странное. |
Similarly, the operating system is predicated on certain standards for data and file handling. |
Точно так же операционная система утверждена по определенным стандартам касательно обработки файлов и данных. |
I'm absolutely certain the sound's coming from this way. |
Я точно уверен, что звук шел оттуда. |
I'm fairly certain this isn't school grounds. |
Я точно уверена, что это не территория школы. |
But, sir, I am certain that Mercy... |
Но, сэр, я точно знаю Мерси... |
When you're totally certain, come on back and me and you can talk. |
Когда будете точно уверены, вернитесь, и тогда поговорим. |
Our sentience integration trials have been unsuccessful, so I'm not certain what triggered your... |
Наши пробы интеграции сознания были неудачными, и я точно не знаю, что вызвало твоё... |