| Christopher Tolkien thinks that Doegred refers to the colour of Maedhros's hair, though this is not certain. | Кристофер Толкин считает, что имя Дейред - описательное, и указывает на цвет волос Маэдроса, однако так ли это, точно не известно. |
| In other cases, abandonment is alleged even though it is not certain that a conjugal home was ever really determined. | Имеют место и такие случаи, когда истец ссылается на отказ выполнять супружеские обязанности, даже несмотря на то, что точно не известно, было ли установлено место проживания супругов. |
| I don't know for certain, but it does contain several key elements that could induce a form of cryogenic stasis in humans. | Я точно не уверена, Но она содержит несколько ключевых элементов, Которые могут поддерживать людей в криогенном стазисе. |
| In case when You made donation for the certain need, notice, please, for what certain need, you transfer money. | В том случае, если Вы сделали пожертвование на определённые потребности, укажите точно, на какие цели Вы перечисляете средства. |
| But with the panther markings showing up in certain lights like the pattern of watered silk. | Это была Багира, черная пантера, черная вся сплошь, как чернила, но с отметинами, которые, как у всех пантер, видны на свету точно легкий узор на муаре. |
| We're not sure, but what's certain is that one day, a population of organisms showed up with biochemistry that we WOULD recognise. | Возможно. Однако мы точно знаем, что в один прекрасный день появилась популяция организмов со знакомыми нам биохимическими принципами. |
| One thing that is certain is that with each new relationship, Pope's profile increased along with the power of the subsequent suitor. | Точно одно - с каждыми новыми отношениями улучшался профиль Поуп, как и власть последующего поклонника. |
| At a certain point, I'm going to want to show this to the boyfriend. | Точно. В одно прекрасное мгновение мне захочется показать это её парню... |
| I'm not sure Taylor will lead us to enlightenment, but I can say for certain she will take us one step closer. | Не уверена, что Тейлор станет просветителем, но уж точно мы станем на шаг ближе. |
| Well, one thing's for certain - we're not going to find much at his place. | Одно верно точно - Мы не многое отроем у него. |
| We'll know for certain once that thief has transcribed the page that he stole, but it'll be soon. | Буду знать точно, когда вор восстановит страницу, что он украл. |
| We must pass through here to continue westwards, that much is certain. | Наш путь на Запад лежит через эту местность, это уж точно. |
| Regardless of the doubts about Homer's existence, one thing is certain: he never was a mapmaker. | Независимо от споров о действительном существовании Гомера, точно известно одно: он не был картографом. |
| But the only thing I know for certain is that Josiah Cairn is a parolee gone missing, making it my responsibility to find him. | Но я знаю точно только то, что Джосайя Кэйрн, освобожденный условно-досрочно, пропал, и найти его - моя работа. |
| The discrepancy in the figures does not permit the opportunity to state for certain how many T-34 and T-34-85 tanks were produced from 1940 to 1946. | Расхождения в цифрах не дают возможности абсолютно точно указать количество танков Т-34 и Т-34-85, выпущенных с 1940 по 1946 год. |
| No, no, but it's a really large deposit, and I want to make sure that we're absolutely certain about this place. | Нет-нет, но задаток-то действительно большой, и я хочу убедиться, что мы абсолютно точно выбираем это место. |
| It is not certain where the name of Heemskerk comes from. | Точно не известно, откуда происходит название Медвежи. |
| He's most certain the ringleader there's no mistakin' the goods. | Он точно руководит ими - уверен, это контрабанда. |
| There are times when you are certain that words will fail you in fully expressing the truth of a moment. | В жизни бывают моменты, когда ты точно знаешь, все, что ты хотел бы сказать - не передать словами. |
| Under the guidance of the common sense we are able to determine the results of a certain action promptly define some process or briefly describe a problem. | Руководствуясь здравомыслием, мы можем назвать, каким будет результат того или иного действа, точно охарактеризовать процесс или коротко описать проблему. |
| The fact is, all this activity standed happening at a certain definite point in our history. | Правда заключается в том, что вся эта активность началась в точно определённый момент нашей истории. |
| And I know a certain backup probie agent That smells a little falafely. | А я точно знаю одного стажера, от которого немного пахнет фалафелем. |
| Most of the historical kana usage has been found to accurately represent certain aspects of the way words sounded during the Heian period. | Историческое правописание по большей части точно отображает звучание слова в период Хэйан. |
| Bolingbroke later wrote: If milder measures had been pursued, certain it is that the Tories had never universally embraced Jacobitism. | Болингброк позже писал: «Если бы были приняты более мягкие меры, то совершенно точно то, что тори никогда бы повсеместно не обратились к якобитству. |
| We know in advance of experience that certain things are not true, because we see they are impossible. | К сожалению, из-за отсутствия примеров с существительными, нельзя точно сказать, действительно ли это так. |