| 'Cal, come! | Кэл, ко мне! |
| That's pretty awesome, Cal. | Это довольно удивительно, Кэл. |
| What about you, Cal? | А ты, Кэл? |
| Cal, we can start production. | Кэл, можно начинать работать. |
| Cal, don't. | Кэл, не смей. |
| Cal told me to hide. | Кэл сказал мне спрятаться. |
| I don't know, Cal! | Я не знаю, Кэл. |
| That's it, Cal. | Только и всего, Кэл. |
| What the hell, Cal? | Какого черта, Кэл? |
| What are you feeling, Cal? | Что с тобой, Кэл? |
| It's me, Cal. | Это я, Кэл. |
| Cut it, Cal. | Кончай с этим, Кэл. |
| Give me an out, Cal. | Покажи мне выход, Кэл. |
| Cal, I swear. | Кэл, я клянусь. |
| Cal Rose, Noel Finch... | Кэл Роуз, Ноэль Финч... |
| Cal, are you there? | Кэл, ты там? |
| Cal Ness is calm down! | Это же наш Кэл. |
| Cal, in my position | Кэл, на своем посту |
| Cal was mean as sin. | Кэл был скупой как грех. |
| I would say Cal. | Думаю, это был Кэл. |
| The truth is, Cal... | Правда в том, Кэл... |
| Cal - Come Out Punching. | "Кэл наносит удар". |
| Coach Cal got one. | Тренер Кэл получил один. |
| So Cal became an optimist. | Так что Кэл вырос оптимистом. |
| But Cal got divorced again. | Но Кэл, снова развелся. |