| 'Cal, come! | Кэл, ко мне! | 
| That's pretty awesome, Cal. | Это довольно удивительно, Кэл. | 
| What about you, Cal? | А ты, Кэл? | 
| Cal, we can start production. | Кэл, можно начинать работать. | 
| Cal, don't. | Кэл, не смей. | 
| Cal told me to hide. | Кэл сказал мне спрятаться. | 
| I don't know, Cal! | Я не знаю, Кэл. | 
| That's it, Cal. | Только и всего, Кэл. | 
| What the hell, Cal? | Какого черта, Кэл? | 
| What are you feeling, Cal? | Что с тобой, Кэл? | 
| It's me, Cal. | Это я, Кэл. | 
| Cut it, Cal. | Кончай с этим, Кэл. | 
| Give me an out, Cal. | Покажи мне выход, Кэл. | 
| Cal, I swear. | Кэл, я клянусь. | 
| Cal Rose, Noel Finch... | Кэл Роуз, Ноэль Финч... | 
| Cal, are you there? | Кэл, ты там? | 
| Cal Ness is calm down! | Это же наш Кэл. | 
| Cal, in my position | Кэл, на своем посту | 
| Cal was mean as sin. | Кэл был скупой как грех. | 
| I would say Cal. | Думаю, это был Кэл. | 
| The truth is, Cal... | Правда в том, Кэл... | 
| Cal - Come Out Punching. | "Кэл наносит удар". | 
| Coach Cal got one. | Тренер Кэл получил один. | 
| So Cal became an optimist. | Так что Кэл вырос оптимистом. | 
| But Cal got divorced again. | Но Кэл, снова развелся. |