| As many times as Cal has been wrong, this time he just happens to be right. | Как бы много раз Кэл не ошибался, в этот раз он был прав. | 
| He said it's too bad Cal's dead. | Сказал, что плохо, что Кэл мёртв. | 
| Cal, if I'd known Anne was going to do this, I'd have said... | Кэл, если бы я знал, что Энн собирается приехать, я бы сказал... | 
| No, Cal and I are just here all day. | Нет, Кэл и я здесь весь день! | 
| Look, the C.J. I know, if in fact Cal were still part of the gnomes or spying on us, she wouldn't be with him. | Та Си Джей, которую я знаю, если на самом деле по-прежнему Кэл часть гномов или шпионит за нами, она не будет с ним. | 
| It has become my hope that this will set me free, because I'm haunted, Cal. | Я надеюсь, что это освободит меня, потому что я в капкане, Кэл. | 
| Maybe that's what we do, hurt people, now that Cal's in charge. | Может, теперь мы так поступаем: вредим людям, когда Кэл главный. | 
| Bully Maya into the merger by having Cal threaten a buyout? | Заставить Майю слиться под угрозой, что Кэл её выкупит? | 
| Cal, come on, I'm giving you an opening here! | Кэл, прекрати, я же предлагаю тебе выход! | 
| OK, Cal, what do you want me to say? | Хорошо, Кэл, что ты хочешь от меня услышать? | 
| Cal, no offence, don't be thick! | Кэл, без обид, не тупи! | 
| What? - Gabe, I can't see how we can escape on our own for a while, not if Cal's watching us, waiting for us to make our next move. | Гейб, я не вижу способа сбежать только нашими силами, в ближайшее время, до тех пор пока Кэл наблюдает за нами, ожидая следующего шага. | 
| Why would you want Cal on the mission? | Почему вы хотите, чтобы Кэл участвовал в миссии? | 
| I'm sorry, Cal. I can't help but feel partly responsible. | прости, Кэл я не могу тебе помочь, но чувствую себя частично ответственной за это | 
| Cal, you can't keep trying the same thing over and over again, expecting a different result. | Кэл, невозможно повторять одно и то же снова и снова, и рассчитывать на другой результат. | 
| Cal knew his heart had been wrong many, many, many times before. | Кэл знал, что его сердце ошибалось много, много, много раз. | 
| Upon the request of fellow Socialists, he ran again for President as the SPUSA candidate in 2000, with Mary Cal Hollis as his running mate, receiving 5,602 votes. | По просьбе других социалистов он вновь баллотировался на пост президента как кандидат Соцпартии на президентских выборах 2000 года с Мэри Кэл Холлис в качестве напарницы, получив 5602 голоса. | 
| Cal, yes or no, can you talk? | Кэл, ты можешь поговорить, да или нет? | 
| Cal, you know exactly what's going to happen to me if you walk away. | Кэл, ты же точно знаешь, что произойдет со мной, если ты уйдешь. | 
| So what's the deal, Cal? | Так в чем же дело, Кэл? | 
| Or we can stick to our plan, go tomorrow night, and hope that Cal isn't a gnome and he hasn't learned the specifics of our plan. | Или мы можем придерживаться нашего плана, уйти завтра ночью, и надеяться, что Кэл не гном и он не узнал наш план. | 
| Think about how baby Cal grew up, all right? | Подумай о том, как вырос малыш Кэл, ладно? | 
| You know who I am, Cal? | Ты знаешь, кто я, Кэл? | 
| Cal said that she just didn't want to be there anymore, said she's resting someplace. | Кэл сказал, что она не хотела больше там находиться, что она набирается сил где-то ещё. | 
| In 1993, the territorial Government embarked on a programme aimed at improving the standing of CAL, including such measures as restructuring of the airline and reduction of its fleet size and the number of flights and routes. | В 1993 году правительство территории приступило к осуществлению программы, направленной на улучшение положения КЭЛ, в том числе за счет таких мер, как реструктурирование авиакомпании, сокращение парка самолетов, количества рейсов и маршрутов. |