| You are not to blame for the murders of that man's family, Cal. | Ты не виноват в убийствах семьи этого человека, Кел. | 
| I want him back, Cal. | Мне нужно его забрать, Кел. | 
| You don't want peace, Cal. | Ты не хочешь мира, Кел. | 
| Cal, you have to talk to Adam and Mandi. | Кел, тебе надо поговорить с Адамом и Минди. | 
| They both played baseball there; Cal also played soccer. | Оба были членами бейсбольной команды, а Кел также игра в футбол. | 
| I wish Cal was here to help explain this. | Хотела бы я, чтобы Кел был здесь и мог все это объяснить. | 
| is there something larger going on here, Cal? | Кел, что-то большее намечается, ведь так? | 
| Jerry, Cal, Mack, Steve, you're fired. | Джерри, Кел, Мак, Стив, вы уволены. | 
| And when I say fault, what I really mean - she gets it, Cal. | И когда я говорю "вина", что я действительно имею ввиду... она все поняла, Кел. | 
| Cal Lightman. Where's my daughter? | Кел Лайтман -Где моя дочь? | 
| What do you see in her, Cal? | Что ты в ней нашел, Кел? | 
| If I could just reframe the point Cal was making - | Если бы я мог перефразировать те замечания, что сделал Кел - | 
| Cal thinks you should start referring to him as "my opponent." | Кел думает, что Вам следует обращаться к нему "мой оппонент." | 
| No, Cal, why would you be? | Нет, Кел, с чего бы это? | 
| So cal here once won the halftime free-throw contest. | Джорди, представляешь, Кел однажды заработал для своей команды победу на штрафных бросках в дополнительное время! | 
| She's Amelia's daughter, Cal. | Она дочь Амелии, Кел. | 
| It's over, Cal. | Кел, все кончено. | 
| It's not always about rugby, Cal. | Регби не самое главное в жизни, Кел. | 
| I understood the point Cal was making. | Я понял те замечания, которые сделал Кел. |