You are not to blame for the murders of that man's family, Cal. |
Ты не виноват в убийствах семьи этого человека, Кел. |
I want him back, Cal. |
Мне нужно его забрать, Кел. |
You don't want peace, Cal. |
Ты не хочешь мира, Кел. |
Cal, you have to talk to Adam and Mandi. |
Кел, тебе надо поговорить с Адамом и Минди. |
They both played baseball there; Cal also played soccer. |
Оба были членами бейсбольной команды, а Кел также игра в футбол. |
I wish Cal was here to help explain this. |
Хотела бы я, чтобы Кел был здесь и мог все это объяснить. |
is there something larger going on here, Cal? |
Кел, что-то большее намечается, ведь так? |
Jerry, Cal, Mack, Steve, you're fired. |
Джерри, Кел, Мак, Стив, вы уволены. |
And when I say fault, what I really mean - she gets it, Cal. |
И когда я говорю "вина", что я действительно имею ввиду... она все поняла, Кел. |
Cal Lightman. Where's my daughter? |
Кел Лайтман -Где моя дочь? |
What do you see in her, Cal? |
Что ты в ней нашел, Кел? |
If I could just reframe the point Cal was making - |
Если бы я мог перефразировать те замечания, что сделал Кел - |
Cal thinks you should start referring to him as "my opponent." |
Кел думает, что Вам следует обращаться к нему "мой оппонент." |
No, Cal, why would you be? |
Нет, Кел, с чего бы это? |
So cal here once won the halftime free-throw contest. |
Джорди, представляешь, Кел однажды заработал для своей команды победу на штрафных бросках в дополнительное время! |
She's Amelia's daughter, Cal. |
Она дочь Амелии, Кел. |
It's over, Cal. |
Кел, все кончено. |
It's not always about rugby, Cal. |
Регби не самое главное в жизни, Кел. |
I understood the point Cal was making. |
Я понял те замечания, которые сделал Кел. |