| You're a good dad, Cal. | Ты отличный отец, Кэл. |
| Harold, I'm Cal Lightman. | Гарольд, я Кэл Лайтмен |
| It's kind of urgent, Cal. | Это срочно, Кэл. |
| Sorry to hear about that, Cal. | Жаль слышать это, Кэл. |
| She stole the formula, Cal. | Она украла формулу, Кэл. |
| It's mice, Cal. | Это мышь, Кэл. |
| Good evening, Cal. | Добрый вечер, Кэл. |
| I wouldn't know, Cal. | Я не знаю, Кэл. |
| Go calm down, Cal. | Иди и успокойся, Кэл. |
| Cal, let me explain. | Кэл, дай мне объяснить. |
| Cal, I'm warning you. | Кэл, я тебя предупреждаю. |
| Cal Lightman, Candice McCallister. | Кэл Лайтман, Кандис МакКалистер. |
| Cal lightman sees the truth. | Кэл Лайтман видит правду. |
| Cal, listen to me. | Кэл, послушай меня. |
| How about you, Cal? | Как насчет тебя, Кэл? |
| Don't push me, Cal! | Не толкай меня, Кэл! |
| Cal, it's me. | Кэл, это я. |
| Take her inside, Cal! | Идите внутрь, Кэл! |
| It's absurd, Cal. | Это абсурд, Кэл. |
| Cal always hated big dogs. | Кэл всегда ненавидел больших собак. |
| I'm in prison, Cal. | Я в тюрьме, Кэл. |
| Get yourself a drink, Cal. | Налей себе выпить, Кэл. |
| So, Cal's a prince. | Так, Кэл - принц? |
| Cal, get back here. | Кэл! Беги сюда! |
| 'Cal, go on patrol. | Кэл, давай на обход. |