Cal is reckless, and he will bring The Movement down. | Кэл безрассуден, он приведёт Движение к краху. |
"Closemouthed Cal communes with the crappies." | Молчаливый Кэл общается с плебеями. |
This plan will work, Cal. | План сработает, Кэл. |
This is a family matter, Cal. | Это семейное дело, Кэл. |
Rip him into, Cal. | Порви его, Кэл. |
And one of America's preeminent scientists, author of lies we tell, Dr. cal lightman. | И одного из выдающихся ученых Америки Автора "Ложь, которую мы говорим" доктора Кэла Лайтмана |
Cal's prints are gripping the handle of the bat, like that. | Отпечатки Кэла охватывают рукоять биты, вот так. |
Looking for news on Cal's case. | Я ищу новости о деле Кэла. |
I mean, I didn't want to see Cal, let alone be in the same room as him. | Я не хотела видеть Кэла, быть с ним в одном помещении. |
Public hostility increased five days later, when Barrow and Methvin killed 60-year-old Constable William "Cal" Campbell, a widower single father, near Commerce, Oklahoma. | Враждебное настроение общественности возросло, когда через пять дней Бэрроу и Метвин убили 60-летнего констебля и отца-одиночку Уильяма «Кэла» Кэмпбелла недалеко от Коммерса, Оклахома. |
Cal and I are courting, if you must know. | Если хочешь знать, мы с Кэлом встречаемся. |
I'm with Cal, but I won't be for long. | Я с Кэлом, но это не надолго. |
Is this, in fact, yet another conspiracy orchestrated by Cal McGregor? | Не было ли это еще одним заговором, организованным Кэлом Макгрегором? |
I'm staying with cal. | Я останусь с Кэлом. |
After his game with Cal, | После его игры с Кэлом, |
500 Browning Cal. 9mm MOD. | 500 «Браунинг» калибр 9 мм. |
Machine gun cal. 14.5mm | Пулемет, калибр 14,5 мм |
Smith & Wesson cal. 5,56 | «Смит и Вессон», калибр 5,56 |
515 Taurus Cal. 9mm MOD. | 515 «Таурус» калибр 9 мм. |
Pistols cal. 0.22 MCA Walther | Пистолеты «Вальтер» МСА, калибр 0.22 |
Cal, nobody's more concerned than me. | Кол, да никто не волнуется больше чем я. |
Cal wanted her to come in on us And realize that he could never love her As much as he loved me. | Кол хотел, чтобы она зашла в этот момент и поняла, что он никогда не сможет любить ее так сильно, как меня. |
Cal was just so turned off he just... | Кол так рассердился, что... |
He's no Cal Lightman, though. | Он однако не Кол Лайтмен. |
Cal, Alonzo Quinn. | Кол, Алонзо Квин. |
I swear, I never told Cal. | Я клянусь, я никогда не говорила Кэлу. |
Cal Sweeney, the number of the safety deposit box with the key in it. | А Кэлу Суини - номер банковской ячейки, в которой хранился ключ. |
So just bang Cal, okay? | Поэтому просто дай Кэлу, хорошо? |
I feel so light... and grateful to Cal for getting me out of the hospital. | Я полна Света... и я так благодарна Кэлу за то, что он забрал меня из больницы. |
You know, when Cal and I would get bored... we'd make little figures out of popsicle sticks and hide them all over the house for my parents to find. | Знаешь, когда Кэлу и мне становилось скучно... мы делали маленькие фигурки из палочек от мороженого и прятали их по всему дому, чтобы их нашли родители. |
You don't want peace, Cal. | Ты не хочешь мира, Кел. |
I wish Cal was here to help explain this. | Хотела бы я, чтобы Кел был здесь и мог все это объяснить. |
What do you see in her, Cal? | Что ты в ней нашел, Кел? |
No, Cal, why would you be? | Нет, Кел, с чего бы это? |
She's Amelia's daughter, Cal. | Она дочь Амелии, Кел. |
Cal said you wouldn't do anything. | Кал сказал, что вы не будете ничего делать. |
He could have siphoned it out of his own car to burn Cal Warren's remains. | Он мог слить его с собственной машины, чтобы сжечь останки Кал Уоррена. |
What? Come on, Cal betrayed them. | Что? Брось, Кал предавал их. |
Cal wasn't strangled postmortem. | Кал не был задушен посмертно. |
Attention, bathers, this is water park president Cal A. Bunga. | Внимание, купающиеся, говорит директор аквапарка Кал А. Банга. |
I heard you got special dispensation to come to Cal's send off. | Я слышал, ты получил особое разрешение проводить Калла. |
He was telling me Cal was depressed. | Он сказал, что у Калла была депрессия. |
Having said that, according to Cal, | Должен сказать, что, по словам Калла, |
What? He was Cal's best mate. | Он был лучшим другом Калла. |
Explain we never touched Cal! | Скажи, что мы не трогали Калла! |
Cal dropped off the face of the earth on Sunday. | Кальвин исчез с лица земли в воскресенье. |
And Cal took you to the emergency room? | И Кальвин отвел тебя в медпункт? |
You wouldn't happen to know how Cal Warren got a prescription for painkillers from you? | В не знаете, как Кальвин Уорен получил рецепт на болеутоляющие с вашей подписью? |
I thought Cal was strangled. | Я думал, что Кальвин был задушен. |
Cal was more like a bodyguard. | Кальвин был больше телохранителем. |
Cal was talking about the day we went paintballing. | Калл говорил о дне, когда мы играли в пейнтбол. |
Cal was different, he did do more. | Калл был другим, он сделал больше. |
They went to the Stonemouth Academy, while Cal had to rough it with his brothers in the local comp, with the rest of us. | Они ходили в Академию Стоунмута, в то время Калл и его братья довольствовались местной компанией, наряду с остальными. |
That Cal jumped off the bridge. | Что Калл спрыгнул с моста. |
I don't know what happened but I don't think we can pretend Cal committed suicide any longer. | Не знаю, что произошло, но вряд ли можно дальше кривить душой, что Калл совершил самоубийство. |
The Royce boy was stitched up by the same doctor who said she didn't know Cal Warren. | Этого мальчишку Ройса зашила тот же доктор, которая сказала, что не знает Кальвина Уорена. |
You really want me to believe that Richard King killed Cal. | Вы действительно хотите, чтобы я поверил, что Ричард Кинг убил Кальвина |
Okay, so what time on Sunday did you last see Cal? | Итак, в котором часу в воскресенье вы в последний раз видели Кальвина? |
I didn't kill Cal. | Я не убивала Кальвина. |
Would I have killed Cal to prevent him from finding out? | Убила бы я Кальвина, чтобы мой муж не узнал о нашей связи? |
You ever hear of a cal Wallace? | Вы слышали когда-нибудь о Кэле Уоллесе? |
Wasn't hard to find beautiful things to say about Cal. | Сказать что-то хорошее о Кэле было несложно. |
You ever hear of a Cal Wallace? | Слышал о Кэле Уоллесе? |
This is Cal we're talking about. | Мы же говорим о Кэле. |
I know you're scared about cal, okay? | Я знаю, что ты беспокоишься о Кэле, но мы должны держаться вместе. |
Later, he played the song for Eric von Doymi, a friend that he met at Cal State Long Beach. | Затем он исполнил эту песню для Эрика фон Доуми, своего друга, которого он встретил в Cal State Long Beach. |
The base was originally named Airbase Sunnyvale CAL as it was thought that calling it Mountain View would cause officials to fear airships colliding with mountainsides. | Первоначально базу назвали Авиабаза Саннивейл CAL, потому что опасались, что название Маунтин-Вью (англ. Mountain View, букв. горный вид) наведет чиновников на мысль о том, что дирижабли могут столкнуться с горами. |
In June 2012, William Hill expanded to Nevada, the only U.S. state to allow full-fledged sports wagering, buying three chains of sportsbooks: Lucky's, Leroy's, and the satellite operations of Club Cal Neva, for a total of $53 million. | В июне 2012 года William Hill распространила сферу своей деятельности на Неваду, единственный американский штат, где полноправно разрешено спортивное букмекерство, купив три букмекерские сети: Lucky's, Leroy's и спутниковые операции Club Cal Neva, общей суммой в 53 млн долларов США. |
In 1951, the three Cal Cable lines were shut down when the company was unable to afford insurance. | В 1951 году три линии, принадлежавшие компании Cal Cable, были закрыты из-за того, что компания была не в состоянии платить за страховку. |
The cover photo parodied that of the Beatles' Sgt Pepper's Lonely Hearts Club Band, its art provided by Cal Schenkel whom Zappa had met in New York. | Обложка Шё'гё Only in It for the Money (пародировавшая обложку Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Bandбыла создана Кэлом Шенкелем (англ. Cal Schenkel), с которым Заппа познакомился в Нью-Йорке. |
Warner will have cal cutler's body On a slab by morning. | К утру тело Кола Катлера будет лежать на столе у Уорнер. |
She was cal cutler's agent. | Она была агентом Кола Катлера. |
You didn't disturb cal at all. | Вы вовсе не побеспокоили Кола. |
So we disturbed cal cutler's eternal rest for nothin'. | Значит, мы зря потревожили прах Кола Катлера. |
Spalding then coaxed teammates Deacon White, Ross Barnes and Cal McVey, as well as Philadelphia Athletics players Cap Anson and Bob Addy, to sign with Chicago. | Затем Спалдинг уговорил товарищей по команде Дикона Уайта, Росса Барнса и Кола МакВи, а также игроков Philadelphia Athletics Кэпа Энсона и Боба Эдди подписать контракт с Чикаго. |