| Cal thinks he's going to be okay. | Кэл считает, что он будет в порядке. |
| You were right, Cal, you know. | Знаешь, ты была права, Кэл. |
| Don't push me, Cal! | Не толкай меня, Кэл! |
| Cal was all I had. | Кэл был для меня всем. |
| And Where's Cal now? | И где Кэл сейчас? |
| Well, maybe I'll ask Cal what he thinks. | Я тогда, наверное, спрошу Кэла. |
| I mean, I didn't want to see Cal, let alone be in the same room as him. | Я не хотела видеть Кэла, быть с ним в одном помещении. |
| Did Jiaying tell you that she's sending Cal away? | Джаинг не сказала тебе, что собирается отослать Кэла? |
| Did you read the report on Cal Morrison? | Ты прочитал досье Кэла Моррисона? |
| I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing led to another. | Я съел сэндвич с беконом на свадьбе Кэла, ну и пошло-поехало... |
| Cal Fugasaki with sports and Bud Mitchell with the weather. | Кэлом Фугасаки с новостями спорта и Бадом Митчеллом с прогнозом погоды. |
| Or maybe it's because you and Cal are putting ideas in his head. | А может, из-за идей, которые вы с Кэлом вкладываете в его голову. |
| Is there anything between you and Cal? | Между вами с Кэлом что-то есть? |
| Cal and I split up. | Мы с Кэлом расстались. |
| After his game with Cal, | После его игры с Кэлом, |
| The gun missing from the restaurant's a. cal - | Из ресторана пропал пистолет. калибр - |
| 500 Browning Cal. 9mm MOD. | 500 «Браунинг» калибр 9 мм. |
| Pistols cal. 9mm MCA Taurus | Пистолеты «Таурус» МСА, калибр 9 мм |
| Pistols cal. 0.22 MCA Walther | Пистолеты «Вальтер» МСА, калибр 0.22 |
| Shotgun cal. 12 Stoeger 2000 y P-350 | Ружья «Стоеджер», модели 2000 и Р-350, 12-ый калибр |
| Because, I mean seriously, like, who, like, cal... | Я имею ввиду, серьезно, для кого... кол... |
| Cal was desperate to find a way To change her mind. | Кол отчаялся найти способ, чтобы заставить ее передумать. |
| Maybe this Cal Beecher would be good for you too. | Возможно этот Кол Бичер будет хорош для тебя |
| But cal didn't want the baby. | Но Кол не хотел ребенка. |
| This isn't cal cutler. | Это не Кол Катлер. |
| This was all about getting back at cal and the lightman group, wasn't it? | Это всё было только для того, чтобы отомстить Кэлу и "Лайтман Групп"? |
| So did Cal, so, naturally, they got married. | Как и Кэлу. Естественно, они поженились. |
| I swear, I never told Cal. | Я клянусь, я никогда не говорила Кэлу. |
| So just bang Cal, okay? | Поэтому просто дай Кэлу, хорошо? |
| Did you get the stuff to Cal? | Ты доставил вещи Кэлу? |
| Cal, you have to talk to Adam and Mandi. | Кел, тебе надо поговорить с Адамом и Минди. |
| I wish Cal was here to help explain this. | Хотела бы я, чтобы Кел был здесь и мог все это объяснить. |
| is there something larger going on here, Cal? | Кел, что-то большее намечается, ведь так? |
| Cal Lightman. Where's my daughter? | Кел Лайтман -Где моя дочь? |
| It's not always about rugby, Cal. | Регби не самое главное в жизни, Кел. |
| He could have siphoned it out of his own car to burn Cal Warren's remains. | Он мог слить его с собственной машины, чтобы сжечь останки Кал Уоррена. |
| This one is from the night that Cal was killed. | Она отправлена, той ночью когда Кал был убит. |
| It's a storefront church on 63rd and Cal. | Это городская уличная церковь на 63-ей и Кал. |
| They were managed by Cal Adan, who also managed successful group É o Tchan! | Продюсером группы был Кал Адан, который руководил другую группу Ео Tchan!. |
| Real slick, Cal. | Много хитро, Кал. |
| And Grier did tell your dad about her and Cal. | И Грир рассказала отцу про нее и Калла. |
| He was telling me Cal was depressed. | Он сказал, что у Калла была депрессия. |
| Explain we never touched Cal! | Скажи, что мы не трогали Калла! |
| Threatened to kill Cal. Threatened to kill me too. | Угрожал убить Калла и меня. |
| You know Cal - always cruising about in that Chevy trying to pick up ladies. | Ты же знаешь Калла: разъезжал в шевроле, снимал девчонок. |
| Cal Warren had a prescription for Oxycodone written by a Dr. Antonia Ezralow. | Кальвин Уорен получил рецепт на Оксикодин, выписан доктором Антонией Изралоу. |
| Cal dropped off the face of the earth on Sunday. | Кальвин исчез с лица земли в воскресенье. |
| You wouldn't happen to know how Cal Warren got a prescription for painkillers from you? | В не знаете, как Кальвин Уорен получил рецепт на болеутоляющие с вашей подписью? |
| I thought Cal was strangled. | Я думал, что Кальвин был задушен. |
| Cal was more like a bodyguard. | Кальвин был больше телохранителем. |
| Cal was talking about the day we went paintballing. | Калл говорил о дне, когда мы играли в пейнтбол. |
| They went to the Stonemouth Academy, while Cal had to rough it with his brothers in the local comp, with the rest of us. | Они ходили в Академию Стоунмута, в то время Калл и его братья довольствовались местной компанией, наряду с остальными. |
| But after Cal did what he did I had no choice. | Но когда Калл сделал что сделал, у меня не было выбора. |
| I wouldn't be surprised if he had something to do with Cal going off that bridge himself. | Не удивлюсь, что он имеет отношение к тому, что Калл упал с моста. Зачем? |
| That Cal jumped off the bridge. | Что Калл спрыгнул с моста. |
| The Royce boy was stitched up by the same doctor who said she didn't know Cal Warren. | Этого мальчишку Ройса зашила тот же доктор, которая сказала, что не знает Кальвина Уорена. |
| Yes, I took Cal flying a few times. | Да, я брала с собой Кальвина на вылеты несколько раз |
| You really want me to believe that Richard King killed Cal. | Вы действительно хотите, чтобы я поверил, что Ричард Кинг убил Кальвина |
| Okay, so what time on Sunday did you last see Cal? | Итак, в котором часу в воскресенье вы в последний раз видели Кальвина? |
| Would I have killed Cal to prevent him from finding out? | Убила бы я Кальвина, чтобы мой муж не узнал о нашей связи? |
| You ever hear of a cal Wallace? | Вы слышали когда-нибудь о Кэле Уоллесе? |
| I should have told you before about cal and me. | Мне следовало рассказать тебе раньше обо мне и Кэле |
| You ever hear of a Cal Wallace? | Слышал о Кэле Уоллесе? |
| This is Cal we're talking about. | Мы же говорим о Кэле. |
| I know you're scared about cal, okay? | Я знаю, что ты беспокоишься о Кэле, но мы должны держаться вместе. |
| Tisdale went to Cal State Northridge and graduated with a Screenwriting degree. | Тисдейл поступила в университет Cal State Northridge и закончила его с дипломом сценариста. |
| A death which occurred exactly that way led to the landmark legal case of Daly v. General Motors Corp., 20 Cal. | Смерть, случившаяся точно описанным способом привела в 1978 году к судебному разбирательству против General Motors «20 Cal. |
| The records of the Los Angeles Police Department list his middle initial as T, but a Web page transcribed directly from a printed book lists it as F. List of Los Angeles Police Department Chiefs of Police "Cal State Pomona archives". | В записях Департамента полиции Лос-Анджелеса его отчество обозначается буквой Т, а на веб-странице, расшифрованной непосредственно из печатной книги, указан его F. Шефы департамента полиции Лос-Анджелеса Cal State Pomona archives (неопр.) (недоступная ссылка). |
| In June 2012, William Hill expanded to Nevada, the only U.S. state to allow full-fledged sports wagering, buying three chains of sportsbooks: Lucky's, Leroy's, and the satellite operations of Club Cal Neva, for a total of $53 million. | В июне 2012 года William Hill распространила сферу своей деятельности на Неваду, единственный американский штат, где полноправно разрешено спортивное букмекерство, купив три букмекерские сети: Lucky's, Leroy's и спутниковые операции Club Cal Neva, общей суммой в 53 млн долларов США. |
| The secretary and the five vice-presidents are answerable to him, and each of them is responsible for a specific area: social activities, treasurer, liaising with the public authorities, maintenance of Cal Figarot and marketing and media. | «Секретарь» и «пять вице-президентов» подотчетны ему, и каждый из них ответственен за определённую область: «социальная деятельность», «казначей», «ответственный за сотрудничество с властями», «обслуживание Cal Figarot», «маркетинг и СМИ». |
| Warner will have cal cutler's body On a slab by morning. | К утру тело Кола Катлера будет лежать на столе у Уорнер. |
| And the noose around cal was tightening. | И петля на горле Кола постепенно затягивалась. |
| You didn't disturb cal at all. | Вы вовсе не побеспокоили Кола. |
| Burnt to a crisp in cal's car. | Сгорел в машине Кола. |
| So we disturbed cal cutler's eternal rest for nothin'. | Значит, мы зря потревожили прах Кола Катлера. |