He's no Cal Lightman, though. | Однако, он не Кэл Лайтман. |
'Cal, will you get off the phone? | Кэл, ты отвяжешься от телефона? |
Cal, can you come in here, please? | Кэл, ты можешь подойти ко мне? |
Do you remember when you told me to run, Cal? | Помнишь, как ты предложил мне выставить свою кандидатуру, Кэл? |
Back me up here, Cal. | Поддержи меня, Кэл. |
One thing about Cal is he's... insufferable. | У Кэла есть одна особенность, он... невыносим. |
Miss Ghetts, we were closing some of Cal's open arson cases, and we haven't been able to find some of his files. | Мисс Гетс, мы закрываем кое-какие дела Кэла о пожарах и не можем найти некоторые его документы. |
You can't decide whether you're doing this for you or for Cal. | Ты не можешь понять, делаешь ли это ты ради себя или Кэла. |
And how exactly did jim slam cal into a windshield With all the force of an 80-mile-per-hour crash? | Как Джим смог швырнуть Кэла на лобовое стекло с силой столкновения на скорости 80 миль в час? |
Chose me over Cal? | Выбираешь меня вместо Кэла? |
Cal Fugasaki with sports and Bud Mitchell with the weather. | Кэлом Фугасаки с новостями спорта и Бадом Митчеллом с прогнозом погоды. |
They wanted to know what we were doing with Cal the night before. | Они хотели знать, что мы делали вместе с Кэлом в ту ночь. |
I'd flirt with the mark, mention to him how I was unhappy in my marriage to Cal. | Я флиртовала с объектом, сообщая ему, как несчастлива в браке с Кэлом. |
Look, Martin, I know you're upset about this whole thing with Cal, Miranda and me. | Мартин, я знаю, ты огорчен из-за всей этой истории с Кэлом, Мирандой и со мной. |
Who is that guy down there with Cal? | А что это за мужик вместе с Кэлом? |
Found a. cal with Rhinos on the driver. | Нашел 45 калибр с деньгами у водителя. |
Shotgun Remington Mod. 870, Cal. 12 | Боевой дробовик «Ремингтон», модель 870, калибр 12 |
Carbine cal. 5.56x45mm MCA | Карабин МСА, калибр 5,56х45 мм |
Smith & Wesson cal. 5,56 | «Смит и Вессон», калибр 5,56 |
Shotgun 590 Cal. MOSS590 MP9 | Гладкоствольное ружье, модель 590, калибр. |
Cal Gelber, the Ponzi-scheme guy. | Кол Гелбер, основатель финансовой пирамиды. |
I spent two weeks down at 26th and Cal, ducking shanks and eating bologna sandwiches for something I didn't do. | Я провёл две недели на Двадцать шестой и Кол, уворачиваясь от заточек и поедая бутерброды с копчёной колбасой, за то, чего не совершал. |
This isn't cal cutler. | Это не Кол Катлер. |
I love you, cal! | Я люблю тебя, Кол! |
Cal wanted me to... | Кол хотел, чтобы я... |
You tell Cal McGregor from me, this will not break my spirit. | Передайте Кэлу Макгрегору, это не сломит мой дух. |
You can tell that to Cal and everyone else. | Можешь передать это Кэлу и всем остальным. |
So did Cal, so, naturally, they got married. | Как и Кэлу. Естественно, они поженились. |
I swear, I never told Cal. | Я клянусь, я никогда не говорила Кэлу. |
Did you get the stuff to Cal? | Ты доставил вещи Кэлу? |
You don't want peace, Cal. | Ты не хочешь мира, Кел. |
I wish Cal was here to help explain this. | Хотела бы я, чтобы Кел был здесь и мог все это объяснить. |
Cal thinks you should start referring to him as "my opponent." | Кел думает, что Вам следует обращаться к нему "мой оппонент." |
She's Amelia's daughter, Cal. | Она дочь Амелии, Кел. |
It's over, Cal. | Кел, все кончено. |
Cal said you wouldn't do anything. | Кал сказал, что вы не будете ничего делать. |
His name was Cal or - or Cole. | Его звали Кал... или Коул. |
They were managed by Cal Adan, who also managed successful group É o Tchan! | Продюсером группы был Кал Адан, который руководил другую группу Ео Tchan!. |
Cal A. Bunga. | Кал А. Банга. |
Attention, bathers, this is water park president Cal A. Bunga. | Внимание, купающиеся, говорит директор аквапарка Кал А. Банга. |
And Grier did tell your dad about her and Cal. | И Грир рассказала отцу про нее и Калла. |
I heard you got special dispensation to come to Cal's send off. | Я слышал, ты получил особое разрешение проводить Калла. |
Having said that, according to Cal, | Должен сказать, что, по словам Калла, |
What? He was Cal's best mate. | Он был лучшим другом Калла. |
You know Cal - always cruising about in that Chevy trying to pick up ladies. | Ты же знаешь Калла: разъезжал в шевроле, снимал девчонок. |
Cal Warren had a prescription for Oxycodone written by a Dr. Antonia Ezralow. | Кальвин Уорен получил рецепт на Оксикодин, выписан доктором Антонией Изралоу. |
The landlord said that Cal Warren worked crazy hours, you know, he kept to himself. | Хозяин дома сказал, что Кальвин Уорен безумно много работал, кажется, ну, ты понимаешь, он был себе на уме. |
How did Richard King find out that Cal spilled insider knowledge? | Как Ричард Кинг обнаружил, что Кальвин сливает внутреннюю информацию? |
You wouldn't happen to know how Cal Warren got a prescription for painkillers from you? | В не знаете, как Кальвин Уорен получил рецепт на болеутоляющие с вашей подписью? |
Cal was more like a bodyguard. | Кальвин был больше телохранителем. |
Cal was different, he did do more. | Калл был другим, он сделал больше. |
Cal was the best mate you could ask for. | Калл был лучшим другом, которого только можно желать. |
Anyway, she said she was sick and tired of how Cal could do no wrong in Dad's eyes. | В этот раз она сказала, что устала, Что Калл в глазах отца всегда белый и пушистый. |
I wouldn't be surprised if he had something to do with Cal going off that bridge himself. | Не удивлюсь, что он имеет отношение к тому, что Калл упал с моста. Зачем? |
That Cal jumped off the bridge. | Что Калл спрыгнул с моста. |
The Royce boy was stitched up by the same doctor who said she didn't know Cal Warren. | Этого мальчишку Ройса зашила тот же доктор, которая сказала, что не знает Кальвина Уорена. |
Yes, I took Cal flying a few times. | Да, я брала с собой Кальвина на вылеты несколько раз |
You really want me to believe that Richard King killed Cal. | Вы действительно хотите, чтобы я поверил, что Ричард Кинг убил Кальвина |
Okay, so what time on Sunday did you last see Cal? | Итак, в котором часу в воскресенье вы в последний раз видели Кальвина? |
Would I have killed Cal to prevent him from finding out? | Убила бы я Кальвина, чтобы мой муж не узнал о нашей связи? |
You ever hear of a cal Wallace? | Вы слышали когда-нибудь о Кэле Уоллесе? |
Wasn't hard to find beautiful things to say about Cal. | Сказать что-то хорошее о Кэле было несложно. |
You ever hear of a Cal Wallace? | Слышал о Кэле Уоллесе? |
This is Cal we're talking about. | Мы же говорим о Кэле. |
I know you're scared about cal, okay? | Я знаю, что ты беспокоишься о Кэле, но мы должны держаться вместе. |
Genitives and datives in nouns are often built analytically: piciorul de la scaun ("the chair's leg", compare with piciorul scaunului), dau apă la cal ("I give water to the horse", compare with dau apă calului). | Родительный и дательный падежи существительных часто формируются аналитическим способом: piciorul de la scaun («ножка стула», сравнить со стандартным piciorul scaunului), dau apă la cal («даю воду коню», сравнить со стандартным dau apă calului). |
Rotavirus B infections also occurred in India in 1998; the causative strain was named CAL. | Эпидемия ротавируса В также произошла в Индии в 1998 году; штамм возбудителя был назван CAL. |
Unlike ADRV, the CAL strain is endemic. | В отличие от ADRV, штамм CAL является эндемическим. |
The records of the Los Angeles Police Department list his middle initial as T, but a Web page transcribed directly from a printed book lists it as F. List of Los Angeles Police Department Chiefs of Police "Cal State Pomona archives". | В записях Департамента полиции Лос-Анджелеса его отчество обозначается буквой Т, а на веб-странице, расшифрованной непосредственно из печатной книги, указан его F. Шефы департамента полиции Лос-Анджелеса Cal State Pomona archives (неопр.) (недоступная ссылка). |
The song playing while Christopher smokes a heroin-laden cigarette with one of the Icelandic Air Flight Attendants is "Something something" (2001) by Coo Coo Cal. | Песня, играющая, когда Кристофер курит героиновую сигарету с одной из бортпроводниц Icelandic Air - "Something something" (2001) Coo Coo Cal. |
Let me guess... she saved anything and everything With cal's face on it. | Дай угадаю: она хранила все, где было лицо Кола. |
You didn't disturb cal at all. | Вы вовсе не побеспокоили Кола. |
So we disturbed cal cutler's eternal rest for nothin'. | Значит, мы зря потревожили прах Кола Катлера. |
Cal cutler stood 6'2 . | Рост Кола Катлера - 187 см. |
Spalding then coaxed teammates Deacon White, Ross Barnes and Cal McVey, as well as Philadelphia Athletics players Cap Anson and Bob Addy, to sign with Chicago. | Затем Спалдинг уговорил товарищей по команде Дикона Уайта, Росса Барнса и Кола МакВи, а также игроков Philadelphia Athletics Кэпа Энсона и Боба Эдди подписать контракт с Чикаго. |