| Don't... don't touch me, Cal. | Не... не трогай меня, Кэл. |
| Because I got a phone call from Cal. | Потому что мне позвонил Кэл. |
| 'Cal, come! | Кэл, ко мне! |
| Cal, how are you? | Кэл, как поживаешь? |
| Look, let's face it, Cal, all right? | Признаем факты, Кэл, хорошо? |
| That could be Cal's next target. | Это может быть следующей целью Кэла. |
| Someone want to tell me... why we have Cal's car in the evidence garage? | Хоть кто-нибудь может мне объяснить, почему машина Кэла находится в гараже для улик? |
| Kacey was born in the small town right next to Cal's. | Кейси родилась в маленьком городке рядом с городком Кэла. |
| I've already sacked Cal. | Я уже уволил Кэла. |
| I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing led to another. | Я съел сэндвич с беконом на свадьбе Кэла, ну и пошло-поехало... |
| Cal and I are courting, if you must know. | Если хочешь знать, мы с Кэлом встречаемся. |
| The difference between Cal's taste and mine is that I have some. | У нас с Кэлом разные вкусы: я люблю живопись, а он - нет. |
| You're following Cal Beecher. | Ты следишь за Кэлом Бичером. |
| Did you talk to Cal? | Ты говорил с Кэлом? |
| You spoken to Cal? | Ты говорила с Кэлом? |
| Pistols cal. 9mm Smith & Wesson | Пистолеты «Смит и Вессон», калибр 9 мм |
| Shotgun Remington Mod. 870, Cal. 12 | Боевой дробовик «Ремингтон», модель 870, калибр 12 |
| Machine gun cal. 14.5mm | Пулемет, калибр 14,5 мм |
| Pistols cal. 0.22 MCA Walther | Пистолеты «Вальтер» МСА, калибр 0.22 |
| You've got more experience on the fifty cal. | Пойдёшь на пятидесятый калибр. |
| Well, what did cal do to make you so mad? | Что сделал Кол, что свел вас с ума? |
| Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots. | Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов. |
| This isn't cal cutler. | Это не Кол Катлер. |
| Cal was just so turned off he just... | Кол так рассердился, что... |
| He's no Cal Lightman, though. | Он однако не Кол Лайтмен. |
| You tell Cal McGregor from me, this will not break my spirit. | Передайте Кэлу Макгрегору, это не сломит мой дух. |
| So did Cal, so, naturally, they got married. | Как и Кэлу. Естественно, они поженились. |
| The friend you told Cal you wanted to protect. | Другу, которого, как ты сказал Кэлу, ты хотел защитить. |
| Why don't you trust Cal, Sarah? | Почему ты не доверяешь Кэлу, Сара? |
| She knew her heart had been wrong before, but she couldn't shake how she felt about Cal. | Она знала, что ее сердце уже ошибалось, но она не могла ничего поделать с тем, что чувствует к Кэлу. |
| Cal, you have to talk to Adam and Mandi. | Кел, тебе надо поговорить с Адамом и Минди. |
| They both played baseball there; Cal also played soccer. | Оба были членами бейсбольной команды, а Кел также игра в футбол. |
| What do you see in her, Cal? | Что ты в ней нашел, Кел? |
| No, Cal, why would you be? | Нет, Кел, с чего бы это? |
| She's Amelia's daughter, Cal. | Она дочь Амелии, Кел. |
| Cal, he was your best friend after me... obviously. | Кал был твоим лучшим другом, после меня, конечно. |
| What? Come on, Cal betrayed them. | Что? Брось, Кал предавал их. |
| They were managed by Cal Adan, who also managed successful group É o Tchan! | Продюсером группы был Кал Адан, который руководил другую группу Ео Tchan!. |
| Cal wasn't strangled postmortem. | Кал не был задушен посмертно. |
| Both bills have been passed by CAL. | Оба законопроекта получили положительное заключение со сторон КАЛ. |
| I heard you got special dispensation to come to Cal's send off. | Я слышал, ты получил особое разрешение проводить Калла. |
| He was telling me Cal was depressed. | Он сказал, что у Калла была депрессия. |
| Having said that, according to Cal, | Должен сказать, что, по словам Калла, |
| Threatened to kill Cal. Threatened to kill me too. | Угрожал убить Калла и меня. |
| You know Cal - always cruising about in that Chevy trying to pick up ladies. | Ты же знаешь Калла: разъезжал в шевроле, снимал девчонок. |
| Cal dropped off the face of the earth on Sunday. | Кальвин исчез с лица земли в воскресенье. |
| The landlord said that Cal Warren worked crazy hours, you know, he kept to himself. | Хозяин дома сказал, что Кальвин Уорен безумно много работал, кажется, ну, ты понимаешь, он был себе на уме. |
| You wouldn't happen to know how Cal Warren got a prescription for painkillers from you? | В не знаете, как Кальвин Уорен получил рецепт на болеутоляющие с вашей подписью? |
| I thought Cal was strangled. | Я думал, что Кальвин был задушен. |
| Cal was more like a bodyguard. | Кальвин был больше телохранителем. |
| Cal was different, he did do more. | Калл был другим, он сделал больше. |
| Cal was the best mate you could ask for. | Калл был лучшим другом, которого только можно желать. |
| They went to the Stonemouth Academy, while Cal had to rough it with his brothers in the local comp, with the rest of us. | Они ходили в Академию Стоунмута, в то время Калл и его братья довольствовались местной компанией, наряду с остальными. |
| I wouldn't be surprised if he had something to do with Cal going off that bridge himself. | Не удивлюсь, что он имеет отношение к тому, что Калл упал с моста. Зачем? |
| I don't know what happened but I don't think we can pretend Cal committed suicide any longer. | Не знаю, что произошло, но вряд ли можно дальше кривить душой, что Калл совершил самоубийство. |
| The Royce boy was stitched up by the same doctor who said she didn't know Cal Warren. | Этого мальчишку Ройса зашила тот же доктор, которая сказала, что не знает Кальвина Уорена. |
| Yes, I took Cal flying a few times. | Да, я брала с собой Кальвина на вылеты несколько раз |
| You really want me to believe that Richard King killed Cal. | Вы действительно хотите, чтобы я поверил, что Ричард Кинг убил Кальвина |
| I didn't kill Cal. | Я не убивала Кальвина. |
| Would I have killed Cal to prevent him from finding out? | Убила бы я Кальвина, чтобы мой муж не узнал о нашей связи? |
| I should have told you before about cal and me. | Мне следовало рассказать тебе раньше обо мне и Кэле |
| Wasn't hard to find beautiful things to say about Cal. | Сказать что-то хорошее о Кэле было несложно. |
| You ever hear of a Cal Wallace? | Слышал о Кэле Уоллесе? |
| This is Cal we're talking about. | Мы же говорим о Кэле. |
| I know you're scared about cal, okay? | Я знаю, что ты беспокоишься о Кэле, но мы должны держаться вместе. |
| Genitives and datives in nouns are often built analytically: piciorul de la scaun ("the chair's leg", compare with piciorul scaunului), dau apă la cal ("I give water to the horse", compare with dau apă calului). | Родительный и дательный падежи существительных часто формируются аналитическим способом: piciorul de la scaun («ножка стула», сравнить со стандартным piciorul scaunului), dau apă la cal («даю воду коню», сравнить со стандартным dau apă calului). |
| Rotavirus B infections also occurred in India in 1998; the causative strain was named CAL. | Эпидемия ротавируса В также произошла в Индии в 1998 году; штамм возбудителя был назван CAL. |
| China Airlines served Taipei and Honolulu from Haneda; Taiwan's second major airline, EVA Air, joined CAL at Haneda in 1999. | China Airlines осуществляла рейсы в Тайбэй и Гонолулу из Ханэда; второй авиаперевозчик Тайваня, EVA Air, стал частью CAL в Ханэда в 1989 году. |
| Viewing ground for tourists will appear at the station «Hornos de Cal», information center, sports grounds, library - at «La Ceiba», sports grounds and people handicraft shops - at «El Manguito». | На станции "Hornos de Cal" появится площадка обозрения для туристов; на станции "La Ceiba" - инфоцентр, спортплощадки, библиотека; на станции "El Manguito" - спортплощадки и магазинчики народных промыслов. |
| Very often in ancient Caral along with pounded coca leaves they mixed the powder of cal - to intensify the effect. | Часто в древнем Карале с истолченными листьями коки перемешивали порошок cal - для усиления эффекта. |
| So cal cared more about his money than you. | Так Кола больше заботили его деньги, нежели вы. |
| Let me guess... she saved anything and everything With cal's face on it. | Дай угадаю: она хранила все, где было лицо Кола. |
| And then I tried so hard To get cal to change his mind about us. | Я так старалась изменить мнение Кола по поводу нас. |
| And the noose around cal was tightening. | И петля на горле Кола постепенно затягивалась. |
| Cal cutler stood 6'2 . | Рост Кола Катлера - 187 см. |