| That's Cal, all right. | Это Кэл, ладно. |
| It's not a scam, Cal. | Это не афера, Кэл. |
| Get back in the house, Cal. | Вернись в дом, Кэл. |
| "Closemouthed Cal communes with the crappies." | Молчаливый Кэл общается с плебеями. |
| I'm in too deep, Cal. | Все слишком серьезно, Кэл. |
| Cal? I just wanted to say... | Кэл, я хотела сказать... |
| And it was so bad, Cal. | Фильм был ужасным, Кэл. |
| Cal really wanted to make it. | Кэл очень хотел прийти. |
| [Sighs] Cal, this is your fault. | Кэл, это твоя вина. |
| Yes, it is, Cal. | Это точно, Кэл. |
| I'm sorry. I'm sorry, Cal. | Мне очень жаль, Кэл. |
| You're a good man, Cal. | Ты хороший человек, Кэл. |
| The women's room, Cal. Excuse me. | Это женский туалет, Кэл. |
| Cal's been married three times? | Кэл был женат трижды? |
| Cal, help me out, here. | Кэл, скажи ему. |
| Because I got a phone call from Cal. | Потому что мне позвонил Кэл. |
| Cal, passed out on a chair. | Кэл вырубился в кресле. |
| What time did Cal wake up? | Во сколько Кэл проснулся? |
| Cal was born in a small town. | Кэл родился в маленьком городе. |
| You don't know this girl, Cal. | Ты ее не знаешь, Кэл |
| He's a good man, Cal. | Он хороший человек, Кэл. |
| Back me up here, Cal. | Поддержи меня, Кэл. |
| [Sighs] Okay, Cal, human wall. | Ладно, Кэл, стенка. |
| It's all good, Cal. | Все хорошо, Кэл. |
| Cal was dirty? - [sighing] | Кэл был грязным копом? |