| That's Cal, all right. | Это Кэл, ладно. | 
| It's not a scam, Cal. | Это не афера, Кэл. | 
| Get back in the house, Cal. | Вернись в дом, Кэл. | 
| "Closemouthed Cal communes with the crappies." | Молчаливый Кэл общается с плебеями. | 
| I'm in too deep, Cal. | Все слишком серьезно, Кэл. | 
| Cal? I just wanted to say... | Кэл, я хотела сказать... | 
| And it was so bad, Cal. | Фильм был ужасным, Кэл. | 
| Cal really wanted to make it. | Кэл очень хотел прийти. | 
| [Sighs] Cal, this is your fault. | Кэл, это твоя вина. | 
| Yes, it is, Cal. | Это точно, Кэл. | 
| I'm sorry. I'm sorry, Cal. | Мне очень жаль, Кэл. | 
| You're a good man, Cal. | Ты хороший человек, Кэл. | 
| The women's room, Cal. Excuse me. | Это женский туалет, Кэл. | 
| Cal's been married three times? | Кэл был женат трижды? | 
| Cal, help me out, here. | Кэл, скажи ему. | 
| Because I got a phone call from Cal. | Потому что мне позвонил Кэл. | 
| Cal, passed out on a chair. | Кэл вырубился в кресле. | 
| What time did Cal wake up? | Во сколько Кэл проснулся? | 
| Cal was born in a small town. | Кэл родился в маленьком городе. | 
| You don't know this girl, Cal. | Ты ее не знаешь, Кэл | 
| He's a good man, Cal. | Он хороший человек, Кэл. | 
| Back me up here, Cal. | Поддержи меня, Кэл. | 
| [Sighs] Okay, Cal, human wall. | Ладно, Кэл, стенка. | 
| It's all good, Cal. | Все хорошо, Кэл. | 
| Cal was dirty? - [sighing] | Кэл был грязным копом? |