Примеры в контексте "Cal - Кэл"

Примеры: Cal - Кэл
Where else would Cal hide that file? Где ещё Кэл мог спрятать документы?
Which means it was loosened on purpose, which supports the theory that Cal set the fire. Что означает, что целью было ослабление, а это подтверждает теорию, что пожар устроил Кэл.
Abby, you like Cal, right? Эбби, тебе ведь нравится Кэл?
I am trying to make an effort here, Cal. Я стараюсь изо всех сил, Кэл.
Kacey was upbeat and positive, and, just like Cal, she followed her heart wherever it lead her. Кейси была позитивной и оптимистичной и, прямо как Кэл, на следовала сердцу, куда бы оно её не вело.
Dr. Cal lightman, who was acting irrationally доктор Кэл Лайтман, который действовал иррационально,
Shall I escort Stewart from the building then, Cal? Фил: Кэл, мне проводить Стюарта из здания?
He's not a bad man, Cal, not bad. Кэл не плохой человек, вовсе нет.
You'd have a better grip holding it Cal's way. Вот только проще сделать это если держать так, как Кэл.
In a panic, Harry flees the bank and steals Jack's car with Cal and Abbie still inside. В панике Гарри выбегает из банка и угоняет автомобиль Джека, внутри которого сидят Эбби и Кэл.
No, but we're running out of time, and Cal might have kept the file at home. У нас мало времени, а Кэл, возможно, держал документы у себя дома.
You can go on with your life, Cal, but I am never leaving this room. Ты можешь идти жить дальше, Кэл, а я никогда не выйду из этой комнаты.
He gives the children presents: Cal a Christmas book and Abbie a snow globe of the North Pole. Он дарит правнукам подарки: Кэл получает книгу, а Эбби стеклянный шар с изображением Северного полюса.
You cannot quantify behavior, Cal, which is what you're trying to introduce to people. Кэл, поведение людей нельзя измерить линейкой, а именно в этом ты и хочешь всех убедить.
Don't pretend you don't need my help, Cal. Не притворяйся, что тебе не нужна моя помощь, Кэл.
It's got things in it that Cal would use regularly. В ней могут быть сокращения, которые Кэл обычно использовал.
Congratulations, Cal, welcome to enlightment! Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения.
From everything I've seen, he's pretty tough, Cal. Из всего. что я видел, он крепыш, Кэл.
Cal could have written the rungs, but I struggle to believe he's capable of harming Steve. Может, Кэл и написал ступени, но я отказываюсь верить, что он мог бы навредить Стиву.
Because I went by the city center - and Cal had his arm around him. Потому что я проходил мимо центра, а Кэл его там обнимал.
So what exactly are you trying to achieve, Cal? Так чего именно ты хочешь добиться, Кэл?
And I wish I could tell you, Cal. Я хотел бы рассказать, Кэл, но не могу.
After that, he gets shipped down to 26th and Cal. После этого его нужно будет привезти на угол 26-1 и Кэл.
We are not going home, Cal! Мы не едем домой, Кэл!
You know, if Cal were here, he would have solved this by now. Если бы Кэл был здесь, он бы уже решил эту проблему.