| We shot a film segment on Tuesday, but he's here on Thursday, and Cal wasn't shooting anything. | Во вторник мы снимали сцену, но сегодня четверг, а он все еще здесь и Кэл ничего не снимает. | 
| Cal, I can go to my place, get him, be back here in 45 minutes. | Кэл, я могу поехать домой, взять его и вернуться через 45 минут. | 
| Don't... don't touch me, Cal. | Не... не трогай меня, Кэл. | 
| Do you know where Cal was last night? | Знаете, где Кэл был вчера вечером? | 
| You'll be shipped down to 26 and Cal and put in protective custody until the hearing, tomorrow. | Вас направят в 26-ю и Кэл и заключат под стражу до завтрашнего слушания. | 
| Many years ago, in the hallway of Woodside Middle School Cal Weaver saw Emily Boyle for the first time. | Много лет назад в школе Вудсайд Кэл Уивер впервые увидел Эмили Бойл. | 
| Cal, Chloe... lots of people would still be alive... | Кэл, Хлоя... Многие люди были бы живы... | 
| I'm applying, but I got that because my dad's name is also Cal. | Я уже там, но она у меня потому что имя моего отца тоже Кэл. | 
| So unless Cal's dug himself some sort of Hamburglar escape tunnel, you're not going to be able to sneak back out. | Так что, если Кэл не вырыл себе какой-нибудь туннель для побега, ты не сможешь вернуться. | 
| I mean, whatever Cal told you, it's a lie. | Независимо от того, что Кэл сказал вам, это ложь. | 
| What are you doing here, Cal? | Что ты тут делаешь, Кэл? | 
| Cal, I know you're mad at me, but don't do this. | Кэл, я знаю, ты злишься на меня, но не делай этого. | 
| I don't have an ax to grind against her, Cal, | У меня нет предубеждений против неё, Кэл. | 
| Cal, will you bring in the syrup dish, please? | Кэл, вы не принесете патоку? | 
| Do you think Cal would be interested in coming on down here to help these starving kids? | Не захочет ли Кэл приехать и помочь голодающим детям? | 
| This isn't even my fight, Cal, okay? | Это не мой бой, Кэл. | 
| Cal, what are you doing with a daughter that's grown up? | Кэл, откуда у тебя такая взрослая дочь? | 
| Cal's dangerous, I know, but he's better when he's with us. | Кэл опасен, я знаю, но он лучше, когда с нами. | 
| Don't get in her way, Cal! | Не стой на пути, Кэл! | 
| Don't know your mythology, do you, Cal? | В мифологии ты не разбираешься, да, Кэл? | 
| Cal, you've been having a lot of stomachaches? | Кэл, у тебя давно болит живот? | 
| Danny wants us to stay together and stay busy, so Cal and I thought it'd be a good idea to do the Sunday postmortem now, Friday night, which is now Saturday morning. | Денни попросил нас остаться здесь и заняться делом, так что Кэл и я решили перенести воскресный разбор полетов на вечер пятницы, который уже перешёл в утро субботы. | 
| Cal, let me give it to you straight, OK, 'cause you don't seem to get it. | Кэл, послушай меня хорошо, ладно, а то ты, кажется, не понимаешь. | 
| Cal, can you come in here, please? | Кэл, ты можешь подойти ко мне? | 
| Or do give up, Cal, okay? | Или сдайся, Кэл, ясно? |