Примеры в контексте "Cal - Кэл"

Примеры: Cal - Кэл
We shot a film segment on Tuesday, but he's here on Thursday, and Cal wasn't shooting anything. Во вторник мы снимали сцену, но сегодня четверг, а он все еще здесь и Кэл ничего не снимает.
Cal, I can go to my place, get him, be back here in 45 minutes. Кэл, я могу поехать домой, взять его и вернуться через 45 минут.
Don't... don't touch me, Cal. Не... не трогай меня, Кэл.
Do you know where Cal was last night? Знаете, где Кэл был вчера вечером?
You'll be shipped down to 26 and Cal and put in protective custody until the hearing, tomorrow. Вас направят в 26-ю и Кэл и заключат под стражу до завтрашнего слушания.
Many years ago, in the hallway of Woodside Middle School Cal Weaver saw Emily Boyle for the first time. Много лет назад в школе Вудсайд Кэл Уивер впервые увидел Эмили Бойл.
Cal, Chloe... lots of people would still be alive... Кэл, Хлоя... Многие люди были бы живы...
I'm applying, but I got that because my dad's name is also Cal. Я уже там, но она у меня потому что имя моего отца тоже Кэл.
So unless Cal's dug himself some sort of Hamburglar escape tunnel, you're not going to be able to sneak back out. Так что, если Кэл не вырыл себе какой-нибудь туннель для побега, ты не сможешь вернуться.
I mean, whatever Cal told you, it's a lie. Независимо от того, что Кэл сказал вам, это ложь.
What are you doing here, Cal? Что ты тут делаешь, Кэл?
Cal, I know you're mad at me, but don't do this. Кэл, я знаю, ты злишься на меня, но не делай этого.
I don't have an ax to grind against her, Cal, У меня нет предубеждений против неё, Кэл.
Cal, will you bring in the syrup dish, please? Кэл, вы не принесете патоку?
Do you think Cal would be interested in coming on down here to help these starving kids? Не захочет ли Кэл приехать и помочь голодающим детям?
This isn't even my fight, Cal, okay? Это не мой бой, Кэл.
Cal, what are you doing with a daughter that's grown up? Кэл, откуда у тебя такая взрослая дочь?
Cal's dangerous, I know, but he's better when he's with us. Кэл опасен, я знаю, но он лучше, когда с нами.
Don't get in her way, Cal! Не стой на пути, Кэл!
Don't know your mythology, do you, Cal? В мифологии ты не разбираешься, да, Кэл?
Cal, you've been having a lot of stomachaches? Кэл, у тебя давно болит живот?
Danny wants us to stay together and stay busy, so Cal and I thought it'd be a good idea to do the Sunday postmortem now, Friday night, which is now Saturday morning. Денни попросил нас остаться здесь и заняться делом, так что Кэл и я решили перенести воскресный разбор полетов на вечер пятницы, который уже перешёл в утро субботы.
Cal, let me give it to you straight, OK, 'cause you don't seem to get it. Кэл, послушай меня хорошо, ладно, а то ты, кажется, не понимаешь.
Cal, can you come in here, please? Кэл, ты можешь подойти ко мне?
Or do give up, Cal, okay? Или сдайся, Кэл, ясно?