| The members of the Brazilian Cabinet could not reach agreement as to how to address the danger posed by Rosas. | Члены бразильского кабинета министров не смогли прийти к общему соглашению, как избавиться от угрозы со стороны Росаса. | 
| Generally every Cabinet in Pakistan has had at least one woman minister. | Вообще, в состав каждого кабинета министров Пакистана входила хотя бы одна женщина и занимала пост министра. | 
| Once drafting is completed final Cabinet approvals will be sought for introduction to Parliament later this year. | После завершения работы над проектом и окончательного его согласования с членами кабинета министров он будет представлен в парламент позднее в этом году. | 
| On 26 January 1998 the Cabinet of Ukraine decided to transform the Crimean Medical Institute into the University. | 26 января 1998 года постановлением Кабинета Министров Украины Крымский мединститут был преобразован в университет. | 
| Regulations on the criteria for determination of disability and health condition was approved by the Decree of the Cabinet of Azerbaijan dated December 30, 2015. | Положение о критериях определения инвалидности и состояния здоровья было утверждено Постановлением Кабинета министров Азербайджана от 30 декабря 2015 года. | 
| This office was the Chancellor of the Exchequer's deputy and the most important job outside the Cabinet. | Эта должность соответствовала заместителю канцлера казначейства и была самой важной работой вне кабинета министров. | 
| I can bring influence to bear at Cabinet level. | У меня есть связи на уровне Кабинета Министров. | 
| Members of the Cabinet must be members of either house of Parliament. | Члены Кабинета Министров должны быть членами одной из палат парламента. | 
| The membership of the Cabinet remained unchanged. | Предыдущий состав кабинета министров остался практически без изменений. | 
| All sides respected Root, but he was a member of the U.S. Cabinet. | Все стороны уважали Elihu Root, который был членом кабинета министров США. | 
| The system was originally promulgated as Japanese Cabinet Order No. 3 as of September 21, 1937. | Система была утверждена приказом кабинета министров Японии Nº 3 от 12 сентября 1937 года. | 
| I thought we were discussing possible picks for your Cabinet. | Я думала, мы обсуждаем кандидатуры для кабинета министров. | 
| The Office of the Status of Women was a Division within the Federal Government's Department of the Prime Minister and Cabinet. | Управление по вопросам положения женщин является одним из федеральных подразделений Департамента премьер-министра и кабинета министров. | 
| They carried reports on the President's activities, Cabinet decisions and military strategy and even material provided by the LTTE. | В них сообщается о деятельности президента, о решениях кабинета министров и о военной стратегии и даже публикуются материалы, предоставленные ТОТИ. | 
| The request was discussed in a Cabinet meeting and permission was immediately given to UNAMIR. | Эта просьба была обсуждена на заседании кабинета министров, и МООНПР было немедленно выдано разрешение. | 
| Those procedures included consultations with the State Law Office and at Cabinet level. | Эти процедуры включали проведение консультаций с Государственным управлением по правовым вопросам и консультаций на уровне кабинета министров. | 
| At an emergency Cabinet meeting, Shimon Peres was appointed Acting Prime Minister and Defence Minister. | На чрезвычайном заседании кабинета министров Шимон Перес был назначен исполняющим обязанности премьер-министра и министра обороны. | 
| It is currently with Cabinet for its approval and adoption as a national policy document. | Сейчас он находится на рассмотрении кабинета министров, где он должен быть одобрен и утвержден как общенациональный политический документ. | 
| The Government can only issue instructions or orders to the agencies in the form of decisions taken at a Cabinet meeting. | Правительство может только давать инструкции или указания своим органам в форме решений, принятых на заседании кабинета министров. | 
| Secretary, Cabinet Secretariat, Government of India. | Секретарь, секретариат Кабинета министров, правительство Индии. | 
| In 1991, a policy decision was taken at Cabinet level to increase the presence of women on public bodies. | В 1991 году на уровне Кабинета министров было принято принципиально важное решение расширить присутствие женщин в государственных органах. | 
| On 1 July, a Cabinet level meeting arranged the formation of a single sabotage organisation. | 1 июля на встрече членов Кабинета министров было объявлено об образовании единой диверсионной организации. | 
| I just spoke to Gillings at Cabinet Affairs. | Только что говорила с Гиллингсом из секретариата кабинета министров. | 
| A Ministerial Cabinet Committee has been set up to coordinate government action and oversee implementation and development of the strategy. | Был создан Комитет в составе кабинета министров в целях координации действий правительства и контроля за ходом осуществления и развития этой стратегии. | 
| We have brought him into the Cabinet and afforded him every means to wage the struggle effectively. | Он вошел в состав кабинета министров и в его распоряжение предоставлены все средства для ведения эффективной борьбы. |