Английский - русский
Перевод слова Cabinet
Вариант перевода Кабинета министров

Примеры в контексте "Cabinet - Кабинета министров"

Примеры: Cabinet - Кабинета министров
Efforts to implement the recommendations arising out of the conference are being overseen by the Cabinet, the Parliament and all relevant ministries. Меры по выполнению рекомендаций, вытекающих из решений этой конференции, осуществляются под контролем кабинета министров, парламента и всех соответствующих ведомств.
The King exercises this jurisdiction in accordance with advice of the Cabinet and this is in accordance with section 92 of the Constitution. Согласно статье 92 Конституции Король осуществляет эти полномочия с учетом рекомендаций Кабинета министров.
The lower output resulted from the re-organization of the Cabinet Более низкий показатель объясняется реорганизацией кабинета министров
The lower output resulted from reduced accessibility to the authorities in the light of the reorganization of the Cabinet Более низкий показатель объясняется меньшей доступностью представителей органов власти с учетом реорганизации кабинета министров
The appointment by President Yusuf of Prime Minister Nur Hassan Hussein and the subsequent selection of an able and competent Cabinet is encouraging. Назначение президентом Юсуфом премьер-министра Нур Хасана Хусейна и последующее формирование состава жизнеспособного и компетентного кабинета министров позволяет надеяться на позитивные сдвиги.
This Cabinet Decision in June 2008 has recognized the need for affirmative action and also supported the drafting of an Organic Law on Gender Equity. В решении Кабинета министров в июне 2008 года признавалась необходимость позитивной дискриминации, а также приветствовалась разработка Основного закона по гендерному равенству.
Since late December, Iraqiya ministers have boycotted the sessions of the Cabinet and attended only sessions of the Council of Representatives relating to the budget. С конца декабря министры «Иракии» бойкотируют заседания кабинета министров и присутствуют только на заседаниях Совета представителей, посвященных бюджету.
She became Deputy Secretary of the Department of the Prime Minister and Cabinet in 1993, holding that position until 1997. В 1993 году она была назначена на пост заместителя секретаря департамента премьер-министра и кабинета министров, который занимала до 1997 года.
In an effort to contribute to poverty alleviation, a draft National Policy on Social Development which implements the NSDP is awaiting Cabinet's approval. С целью содействия облегчению положения с бедностью на утверждение кабинета министров был представлен проект национальной политики в области социального развития на основе НСПР.
By Cabinet Directive, a legislation review was conducted in 1993 by the Office of the Attorney General, to identify any indications of discrimination against women in existing legislation. На основании директивы кабинета министров от 1993 года в Управлении Генерального прокурора был проведен обзор законодательства с целью выявления каких-либо признаков дискриминации в отношении женщин в действующем законодательстве.
The policy formulation and decision making process can be viewed at the Cabinet, the legislative, government service and local bodies levels. Процесс формирования политики и принятия решений может рассматриваться на уровне кабинета министров, законодательных органов, государственной службы и местных органов.
When NCRFW raised this issue in the Cabinet Meeting in March 2006, The President expressed support in the repeal of night work prohibition. Когда НКПФЖ подняла этот вопрос на заседании кабинета министров в марте 2006 года, президент высказалась в поддержку отмены запрета на работу в ночное время.
A number of high-level government mechanisms, such as a Cabinet committee and various thematic consultative panels, had been established to ensure the implementation of gender equality. Для того чтобы обеспечить осуществление гендерного равенства, был создан целый ряд правительственных механизмов высокого уровня, таких как комитет кабинета министров и различные тематические консультативные группы.
Building regulations and standards are governed by the Contract Work Agreement and a Cabinet Decree on Contract Work and Subcontracting. Правила и нормы строительства регулируются Договором о подряде, а также Постановлением Кабинета министров о подрядных и субподрядных работах.
A crisis management group has been established in the Cabinet secretariat to ensure a coordinated response to disasters when they strike. В секретариате кабинета министров была учреждена группа по управлению кризисными ситуациями в целях обеспечения координации действий в случае тех или иных катастрофических событий.
It would be useful to receive updated information on the possible time frame for the two bills currently under consideration by the Cabinet. Было бы полезным получить обновленные данные о возможных временных сроках прохождения двух новых законопроектов, находящихся в настоящее время на рассмотрении кабинета министров.
Eradication of gender-based unequal pay is one of the goals of the Government's income policies, according to the Cabinet's political platform. В соответствии с политической программой кабинета министров искоренение гендерного неравенства в оплате труда является одной из целей политики правительства в области регулирования доходов.
The Cabinet consists of the Premier, three other Ministers, and the Attorney General and a Financial Secretary. З. В состав Кабинета министров входят премьер-министр и три других министра, генеральный прокурор и секретарь по вопросам финансов.
Before the corrections were effected, the President had died and a new Cabinet was in place. Президент скончался до внесения изменений, и к исполнению своих обязанностей приступил новый состав Кабинета министров.
I have to vet Mellie's Cabinet picks, but you guys don't need me. У меня встреча с Мелли по поводу кабинета министров, но я вам все равно не нужна.
The Commission is expected to complete its work and submit a report by the Cabinet to the Greenland Legislative Assembly for parliamentary proceedings by 2002. Ожидается, что Комиссия завершит свою работу и представит доклад кабинета министров в Законодательную ассамблею Гренландии для проведения по нему парламентских слушаний к 2002 году.
It is hoped that the Cabinet decision of 8 October to release a partial payment of the allowances will lead to positive movement on this matter. Следует надеяться на то, что решение кабинета министров от 8 октября о частичной выплате этих пособий приведет к позитивным изменениям в связи с этим вопросом.
The Standing Commission of the Cabinet approved on November 13, 2002 the budget for the Strategy, effective from January 2003. 13 ноября 2002 года Постоянная комиссия Кабинета министров одобрила бюджет Стратегической программы, осуществление которой начнется с января 2003 года.
Provision of advice to the President's Office, the Cabinet and the National Legislative Assembly through good offices on international standards of transparency and accountability Консультирование в порядке предоставления добрых услуг администрации президента, кабинета министров и национального законодательного собрания относительно международных стандартов транспарентности и подотчетности
A Cabinet retreat is planned for August to develop action plans to achieve unmet deliverables and outcomes in the strategy's final year. На август запланировано выездное заседание кабинета министров для разработки планов действий по реализации невыполненных поставленных задач и мероприятий в последний год осуществления этой стратегии.