| The State Chancellery is headed by its director, who is a top-rank official appointed and dismissed by a Cabinet's order according to a recommendation of the Prime Minister. | Работой Государственной канцелярии руководит директор. Директор Государственной канцелярии - это чиновник наивысшего ранга, которого назначают на должность и освобождают от должности распоряжением Кабинета министров по предложению Президента министров. | 
| In Malaysia, the State administration is headed by a Chief Minister or Menteri Besar and an Executive Council (Exco) in case of peninsula or a State Cabinet in case of Sabah and Sarawak. | В Малайзии управление в расположенных на полуострове штатах осуществляется под руководством главного министра, или ментери бесара, и исполнительного совета (ИС), а в Сабахе и Сараваке - под руководством кабинета министров штата. | 
| The question whether to employ affirmative action measures to increase the number of women in the Cabinet was currently under debate, and a political reform commission had been set up to make affirmative action recommendations regarding the Constitution and the various political bodies. | В настоящее время обсуждается вопрос о необходимости принятия антидискриминационных мер в целях увеличения численности женщин в составе кабинета министров, и создана комиссия по политическим реформам, которая будет выносить рекомендации по антидискриминационным мерам для отражения их в Конституции и для сведения различных политических органов. | 
| The final version of the draft electoral law, prepared by the National Commission on Parliamentary Electoral Law and submitted to the Cabinet, allocates a quota of 30 per cent for listed women candidates competing for 51 of the 128 seats in Parliament. | Разработанный национальной комиссией по подготовке закона о выборах и представленный на рассмотрение кабинета министров законопроект в его окончательной редакции предусматривает предоставление 30-процентной квоты женщинам, включенным в списки кандидатов на заполнение 51 из 128 мест в парламенте. | 
| Cabinet Decision of 31 May 2000 "On approval of the procedure for the destruction of seized narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors" | Постановление Кабинета министров Азербайджанской Республики "Об утверждении Порядка уничтожения конфискованных наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров" от 31 мая 2000 года. | 
| The Most Illustrious Order of the Royal House of Chakri, Secretariat to the Cabinet of Thailand | Кавалеры ордена Королевского дома Чакри Орден Королевского дома Чакри на сайте Кабинета министров Таиланда (англ.) | 
| (e) Executive branch: composed of the President, the Vice-President and ministers, the percentage of women in the Cabinet in March 2012 was 40 per cent, an increase on the 19.7 per cent that obtained in the period 1999-2008. | ё) исполнительная власть: в ее состав входят президент, вице-президент и министры; по состоянию на март 2012 года доля женщин среди членов Кабинета министров составляла 40%, что выше показателя за период 1999 - 2008 годов, составлявшего 19,7%. | 
| Members of the Cabinet, | дамы и господа - члены кабинета министров, |