An Emirati woman holds the post of Secretary of the Cabinet. |
Эмиратская женщина занимает пост генерального секретаря кабинета министров. |
Cabinet approval will pave a way for Parliament to ratify the Convention and the Protocol thereto. |
Согласие кабинета министров позволит парламенту ратифицировать Конвенцию и Протокол к ней. |
The Prime Minister chooses the members of the Cabinet in consultation with the President of the Republic. |
Премьер-министр в консультации с Президентом Республики назначает членов кабинета министров. |
The Ministry is responsible for conducting the Egypt's foreign relations within the framework of the Egyptian Cabinet. |
Министерство отвечает за налаживание внешних связей Египта в рамках египетского кабинета министров. |
I escorted the prime minister from the Cabinet Room to his car. |
Я лично сопроводила премьер-министра от Кабинета Министров к его машине. |
He was engaged in international cooperation of the Cabinet. |
Курировал вопросы международного сотрудничества кабинета министров. |
The agenda is agreed by the Cabinet Steering Committee, consisting of the Governor, the Premier, and the Cabinet Secretary. |
Повестка дня принимается Руководящим комитетом кабинета министров, в состав которого входит губернатор, премьер-министр и секретарь кабинета министров. |
The Cabinet minutes where it was discussed. |
Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос. |
He served as the fourth Premier of Saskatchewan, and as a minister in the Canadian Cabinet. |
Дважды был премьер-министром Саскачевана, а также членом Кабинета министров Канады. |
At Cabinet level, a Cabinet Committee on Gender, Youth and Persons with Disability was established to approve and present such issues at the Cabinet. |
На уровне кабинета министров был создан Комитет по вопросам равенства мужчин и женщин, молодежи и инвалидов, которому поручено утверждать и представлять такие вопросы на рассмотрение кабинета. |
The Prime Minister represents the Cabinet with regard to the implementation of the State's general policy and oversees the implementation of Cabinet decisions. |
Премьер-министр представляет кабинет министров в вопросах общей политики государства и контролирует выполнение решений кабинета министров. |
On 11 July President Sleiman issued a decree forming the seventieth Lebanese Cabinet. On 12 August, the new Cabinet and its policy statement received an overwhelming vote of confidence from Parliament. |
11 июля президент Сулейман издал указ о формировании 70-го кабинета министров Ливана. 12 августа парламент подавляющим большинством голосов выразил вотум доверия новому кабинету и его программному заявлению. |
In July 2013, against the backdrop of divisions within SPLM, Vice-President Machar and most of the Cabinet were dismissed by President Kiir after a Cabinet reshuffle, further escalating political tensions in the country. |
В июле 2013 года на фоне вспыхнувших в рядах НОДС разногласий в правительстве были произведены перестановки, а вице-президент Машар и большинство членов кабинета министров были отправлены президентом Кииром в отставку, что привело к дальнейшему обострению политической напряженности в стране. |
The Cabinet Papers for both the Media and Newspapers Bill in respect of Tanzania Mainland are in their final stage of completion at the Cabinet level. |
В настоящее время завершается подготовка на уровне кабинета министра документов кабинета министров по законопроекту для материковой части Танзании как по средствам массовой информации, так и по газетам. |
The head of civil service is the Secretary to the President and Cabinet assisted by the Deputy Secretary to the President and Cabinet. |
Возглавляет гражданскую службу секретарь президента и кабинета министров, которому помогает его помощник. |
The procedures were established by Cabinet directive and are not governed by statute. |
Порядок был установлен директивой кабинета министров и не определяется законом. |
The order of business of the Cabinet is established by the President (article 114). |
Порядок деятельности Кабинета Министров определяется Президентом Азербайджанской Республики (статья 114). |
This policy had been reiterated by Cabinet, during a meeting held on 8 March 1999. |
Указанная стратегия была подтверждена на заседании кабинета министров 8 марта 1999 года. |
The mid-term review will form the basis for the gender policy of the next Cabinet. |
Этот среднесрочный обзор станет основой гендерной политики следующего кабинета министров. |
The Director of the Agency does not participate in Cabinet meetings. |
Директор Агентства не участвует в заседаниях кабинета министров. |
The process of ratifying CAT is at the Cabinet level. |
Процесс ратификации КПП достиг уровня кабинета министров. |
The Department of the Premier and Cabinet (DPC) administers government funding for the operation of the AVS State-wide programme. |
Департамент премьер-министра и кабинета министров обеспечивает государственное финансирование осуществляемой в рамках всего штата программы СПА. |
Responding to this resolution, the Government of Japan issued the Statement by the Chief Cabinet Secretary. |
В связи с принятием этой резолюции правительство Японии обнародовало заявление Генерального секретаря кабинета министров. |
The Government of Japan will plan policies in accordance with the Statement by the Chief Cabinet Secretary. |
Правительство Японии разработает программы в соответствии с заявлением Генерального секретаря кабинета министров. |
There are currently no female members of either the Cabinet or the House of Representatives. |
В настоящее время женщин нет среди членов кабинета министров или палаты представителей. |