Английский - русский
Перевод слова Cabinet
Вариант перевода Кабинета министров

Примеры в контексте "Cabinet - Кабинета министров"

Примеры: Cabinet - Кабинета министров
The August 2009 Cabinet retreat reinvigorated the sense of national ownership of the poverty reduction strategy across ministries and agencies. Проведение в августе 2009 года выездного заседания кабинета министров укрепило чувство национальной ответственности министерств и ведомств за стратегию сокращения масштабов нищеты.
There are too many blanket exemptions covering all information relating to the offices of the President, Vice President and the Cabinet. Он содержит слишком много исключений общего характера, которые распространяются на всю информацию, находящуюся в ведении канцелярий Президента, Вице-президента и Кабинета министров.
In 2004, a national committee to combat HIV/AIDS comprising representatives from several sectors was established by decision of the Cabinet. В 2004 году по решению кабинета министров в стране был создан национальный комитет по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в состав которого входят представители нескольких секторов.
This proposal has been endorsed by all relevant agencies, and a submission is currently being prepared for Cabinet consideration. Это предложение было одобрено всеми соответствующими учреждениями, и в настоящее время идет подготовка к его представлению на рассмотрение кабинета министров.
Proposals to improve women's involvement in these sectors include the establishment of a Cabinet subcommittee to be responsible for educational training and economic empowerment. Предложения по расширению участия женщин в деятельности этих секторов включают создание под эгидой кабинета министров подкомитета, отвечающего за вопросы обучения и подготовки и осуществления экономических прав.
Education has been completely free in every educational institution since March 1959 by the Cabinet Decision on abolishing tuition fees. В соответствии с постановлением Кабинета министров об отмене платы за обучение с марта 1957 года обучение в любом учебном заведении является полностью бесплатным.
As a matter of fact, all races and ethnic groups are represented in Parliament, Cabinet and other public institutions. Действительно все расовые и этнические группы в настоящее время представлены в парламенте, в составе кабинета министров и в других государственных учреждениях.
The Government in Cabinet had also adopted a national legal-aid project which was extended to the local courts level. На заседании кабинета министров правительство также приняло национальный проект по оказанию юридической помощи, действие которого было распространено на уровень местных судов.
Director, Cabinet Division, Public Procurement Regulatory Authority Директор, отдел по делам кабинета министров, Управление государственных закупок
In 2005 Cabinet had one woman Minister and one woman Associate Minister. В 2005 году в состав кабинета министров входили одна женщина-министр и одна женщина - помощник министра.
It was mandatory at present to consider the Bill of Rights and human rights implications of any Cabinet paper. В настоящее время каждый документ кабинета министров обязан пройти экспертизу на предмет его соответствия Биллю о правах и с точки зрения его воздействия на права человека.
According to the Cabinet decision, the free medical care system was introduced for the first time in history from November 1, 1953. По Постановлению Кабинета Министров с 1 января 1953 г. впервые в истории была введена система бесплатного медобслуживания.
The Government gave assurances to the Commission that those observations would be taken into consideration in the decree on the implementation of the ordinance by the Cabinet. Правительство заверило Комиссию, что эти замечания будут приняты во внимание в указе об осуществлении соответствующего постановления кабинета министров.
The monthly "Meet the Press" events with the participation of the Prime Minister and the Cabinet ensured access to the Government at the highest level. Ежемесячные мероприятия "Встречи с прессой" с участием премьер-министра и кабинета министров обеспечивают доступ к правительству на высшем уровне.
(e) To establish an inter-ministerial technical committee to provide technical back-up to the Cabinet subcommittee; ё) создать межведомственный технический комитет для оказания технической поддержки подкомитету Кабинета министров;
The Ministry of Justice had prepared a Cabinet memorandum seeking approval, in principle, to incorporate the Convention into domestic legislation. Министерством юстиции подготовлена записка для кабинета министров с просьбой принципиально одобрить решение о включении Конвенции в состав внутреннего законодательства страны.
Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service. Здесь Хокон посещал еженедельные заседания Кабинета министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной Службой Би-Би-Си.
The political responsibility of the ministry is in the hands of the Minister of Economic Affairs and Climate Policy who is part of the Dutch Cabinet. Политическая ответственность министерства находится в руках министра экономики, сельского хозяйства и инноваций, который является частью голландского кабинета министров.
In response to calls from within the General National Congress and elsewhere for the formation of an emergency Cabinet, Prime Minister Ali Zeidan announced on 31 July that he would make new ministerial appointments and set up a crisis committee within the Cabinet. Реагируя на призывы Всеобщего национального конгресса и других кругов к формированию чрезвычайного кабинета министров, премьер-министр Али Зейдан объявил 31 июля, что он сделает новые министерские назначения и учредит кризисный комитет в рамках кабинета министров.
The weekly press briefings by the Cabinet Secretary allow the public to be kept informed of GoG's plans and decisions taken at the level of Cabinet. В ходе еженедельных брифингов для прессы, проводимых секретарем Кабинета министров, общественность получает информацию о планах правительства и решениях, принятых на уровне Кабинета министров.
Between January 1994 and March 1995, the Commission approved eight new employment equity programmes, including seven covered by the Cabinet directive. В период с января 1994 года по март 1995 года Комиссия утвердила восемь новых программ по обеспечению равных возможностей в области занятости, в том числе семь, в отношении которых принималась директива кабинета министров.
Together with the frequent changes made over the past year to the Cabinet, such cases hinder the capacity-building efforts of MINUSTAH and international donors. Наряду с частыми изменениями состава кабинета министров в прошлом году, это подрывает усилия МООНСГ и международных доноров по наращиванию потенциала.
This is the current policy and is being implemented as per the Cabinet Resolution in all our schools. Эта политика сейчас проводится в жизнь на основании постановления кабинета министров во всех наших школах.
April 5, 1993 according to the Cabinet of Kazakhstan "On improving the management structure the communications industry of the Republic of Kazakhstan" were divided mail and telecommunications. 5 апреля 1993 года согласно постановлению Кабинета министров Казахстана «О совершенствовании структуры управления отрасли связи Республики Казахстан» были разделены почта и электросвязь.
A. Cabinet Memorandum from the Minister of Social Affairs, Community Development and Sports proposing the enactment of a Domestic Violence Act and introduction of a fast track system has been approved in principle by Cabinet. А. Меморандум Кабинета министров, подготовленный министром по вопросам социального обеспечения, развития общин и спорта и содержащий предложение о принятии Закона о насилии в семье и внедрении системы ускоренной процедуры рассмотрения дел, был в целом одобрен Кабинетом министров.