Английский - русский
Перевод слова Cabinet
Вариант перевода Кабинета министров

Примеры в контексте "Cabinet - Кабинета министров"

Примеры: Cabinet - Кабинета министров
The New Labour and Employment Policy, 2005 has already been submitted to the Cabinet for approval. Новая политика в области труда и занятости на 2005 год уже представлена на утверждение кабинета министров.
Following the appointment of the new Cabinet, UNDP participated in discussions with various partners to define the immediate and longer-term requirements. После назначения нового кабинета министров в стране ПРООН провела с различными партнерами консультации для определения насущных и более долгосрочных потребностей правительства.
In 2008 a Cabinet response will be sent to the House of Representatives on the subject of the increased involvement of men in the emancipation process. В 2008 году палате представителей будет направлен ответ Кабинета министров относительно расширения участия мужчин в процессе эмансипации.
In accordance with the coalition agreement and the Cabinet policy programme, the realisation of Centres for Youth and Family is being implemented decisively. В соответствии с коалиционным соглашением и политической программой Кабинета министров активно осуществляется программа создания молодежных и семейных центров.
Women in the Cabinet were few, if prominent. В составе кабинета министров женщин немного, хотя они и занимают ведущие позиции.
There is currently a draft Bill before Cabinet for consideration which seeks to regulate their property rights. В настоящее время на рассмотрении Кабинета министров находится законопроект, направленный на регулирование этих имущественных прав.
In 2004 women constituted 25% of the total Cabinet membership. В 2004 году женщины составляли 25 процентов от общего числа членов кабинета министров.
The Constitutional review process was completed in 2007 and the recommendations and Amendment Bill have been passed on for consideration by Cabinet. Процесс пересмотра Конституции был завершен в 2007 году; рекомендации и законопроект о поправках были переданы на рассмотрение кабинета министров.
The Defence Act will enter into effect further to a royal proclamation made pursuant to a decision of the Cabinet. Закон об обороне вступит в силу после заявления, сделанного Королем, на основании решения кабинета министров.
The Cabinet's decision and a statement of its opinion are then submitted to His Majesty the King for a decision. После этого решение кабинета министров и его заключение представляются Его Величеству Королю для принятия решения.
The BCOCC reports to the Cabinet Cluster Committee on Justice, Crime Prevention and Security. Этот орган подотчетен Комитету кабинета министров по вопросам юстиции, предупреждения преступности и безопасности.
I'll talk to the Cabinet Secretary. Я поговорю с секретарем кабинета министров.
Last year, a Cabinet directive was circulated to facilitate the establishment of breastfeeding nurseries for working mothers in all Government ministries. В прошлом году была распространена директива кабинета министров, направленная на то, чтобы предоставить во всех ведомствах работающим матерям отдельные помещения для грудного вскармливания.
Set up a committee involving Cabinet, the President and the private sector to direct investment policy. Создать комитет в составе членов кабинета министров, президента и представителей частного сектора для выработки основных направлений инвестиционной политики.
Of these six were in Cabinet and one serves as the Deputy Speaker of the National Assembly. Шесть из них входят в состав кабинета министров, а одна является вице-спикером Национальной ассамблеи.
In May 2011 Cabinet Submission on the amendment to the Public Health (Notifiable Diseases) Order was prepared for submission to Parliament. В мае 2011 года для представления в парламент было подготовлено заявление кабинета министров относительно внесения исправлений в Постановление о государственном здравоохранении (болезни, подлежащие обязательной регистрации).
Develop strategy/policy paper to DCC and Cabinet on reserved seats for women Разработать стратегический/политический документ для ККР и кабинета министров по вопросу о резервировании мест за женщинами
OAU Resolution on Africa Nuclear Weapons Free Zone (under consideration by Cabinet). Резолюция Организации африканского единства (ОАЕ) о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке (находится на рассмотрении кабинета министров).
He was seconded to the Central Government and held senior positions in the Ministries of Textiles, Commerce, Finance and Cabinet Secretariat. Затем был переведен в центральное правительство и занимал там ряд руководящих должностей в министерствах текстильной промышленности, торговли, финансов и в секретариате кабинета министров.
Saud reconciled with Faisal under Faisal's precondition to remove the movement entirely from the Cabinet. Сауд примирился с Фейсалом при условии, что Фейсал полностью удалит членов движения свободных принцев из кабинета министров, которые были сосланы в Ливан.
The Cabinet Committee on Treaty of Waitangi issues was also established in 1989 to oversee all policy on Treaty-related matters. В 1989 году был также учрежден комитет кабинета министров по вопросам соблюдения Договора Вайтанги в целях контроля всех направлений деятельности, связанной с Договором.
A report containing a series of recommendations emerging from the review of the Domestic Violence Act would shortly be submitted to the Cabinet. В ближайшее время на рассмотрение кабинета министров будет представлен доклад, содержащий ряд рекомендаций, подготовленных по результатам анализа законодательства, касающегося насилия в семье.
A draft Cabinet Note in this regard has been prepared and circulated to concerned Ministries/Departments for their comments. В этой связи был подготовлен проект записки кабинета министров, который был распространен среди соответствующих министерств и ведомств для их комментариев.
The Administrative Cases Bureau is the highest reviewing body for challenges to Cabinet decisions, and its ruling appears to end Qadi's suit. Бюро по административным делам является высшим органом по рассмотрению протестов против решений кабинета министров, и его постановление, как представляется, означает прекращение иска Кади.
The Cabinet Committee on Legislation was currently conducting consultations on the Bill and it was hoped that it would be passed. Комитет по вопросам законотворческой деятельности Кабинета министров в настоящее время проводит консультации по этому законопроекту, и ожидается, что он будет принят.