Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Филиал

Примеры в контексте "Branch - Филиал"

Примеры: Branch - Филиал
The main library is based in Arusha and a branch has been established in Kigali to assist the staff of the Office of the Prosecutor based there. Основная библиотека находится в Аруше, а в Кигали был создан ее филиал для оказания помощи базирующимся там сотрудникам Канцелярии Обвинителя.
The University of the Virgin Islands is a four-year institution with a main campus on St. Thomas and a branch on St. Croix. Университет Виргинских островов представляет собой рассчитанное на четыре года обучения заведение, главные корпуса которого находятся на острове Сент-Томас, а филиал - на острове Санта-Крус.
Last year, Unilever's Kenyan branch ran a "taste our culture" campaign in support of its line of traditional East African herbs and spices. В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию «попробуйте нашу культуру» в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй.
To help meet their needs, UNHCR expanded its presence in Gabon with the opening of a branch office in Libreville and two field offices in the country. В целях содействия удовлетворению их потребностей УВКБ расширило свое присутствие в Габоне, открыв свой филиал в Либревилле и два полевых отделения в сельской местности.
2.3.4 The headquarters or a branch of the classification society authorized and entitled to give a ruling and to act in all areas incumbent on it under the regulations governing inland navigation shall be located in one of the Contracting Parties. 2.3.4 Штаб-квартира или любой филиал классификационного общества, уполномоченные и компетентные принимать решения и действовать во всех относящихся к его компетенции областях в рамках правил, регулирующих внутреннее судоходство, должны находиться в одной из Договаривающихся сторон.
In 1992 a branch of that university located in northern Slovakia had established a department of Roma studies, which currently had an enrolment of about 500 students, including many who were not from the Roma minority. В 1992 году филиал этого университета, расположенный в северной части Словакии, открыл отделение для обучения рома, на которое в настоящее время зачислено примерно 500 студентов, среди которых много и тех, кто не принадлежит к меньшинству рома.
Furthermore, vulnerable groups, especially asylum-seekers, trafficked persons and irregular migrants, would often rather seek the assistance and support of a local Red Cross or Red Crescent branch than approach the authorities. Кроме того, уязвимые группы населения, в особенности лица, ищущие убежища, лица, ставшие объектом торговли, и неорганизованные мигранты, скорее придут за помощью и поддержкой в местный филиал общества Красного Креста или Красного Полумесяца, чем обратятся к властям.
Yet another concern was that use of the term "branch" appeared to be problematic in view of the fact that increasingly transactions were closed through regional offices, departments or units in different countries. В еще одном случае обеспокоенность обусловливалась тем, что использование термина "филиал" представлялось проблематичным с учетом того обстоятельства, что все большее число сделок заключаются через региональные бюро, отделения или подразделения, находящиеся в различных странах.
Government officials said the attack on UDPS offices may have been retribution for a similar attack carried out on a branch office of PPRD the preceding day. Согласно заявлению должностных лиц правительства, нападение на помещения СДСП, возможно, явилось актом возмездия за аналогичное нападение на филиал НПВД, совершенное накануне.
Paragraph (2)(e) should be implemented bearing its potentially discriminatory effect on foreign suppliers or contractors without any permanent presence (either through a branch, representative office or subsidiary) in the enacting State in mind. Пункт 2 (е) следует осуществлять с учетом его потенциально дискриминационного воздействия на иностранных поставщиков или подрядчиков, не имеющих какого-либо постоянного присутствия (будь то через филиал, представительство или дочернее предприятие) в принимающем Типовой закон государстве.
The quality system must be certified by an independent body of auditors recognised by the administration of the State in which the Classification Society has its headquarters or branch, as provided for in section 4. Система качества должна быть сертифицирована независимой аудиторской организацией, признанной администрацией государства, в котором классификационное общество имеет свою штаб-квартиру или филиал, как указано в пункте 4.
Mitch Murray, the sharp-dressed salesman who gave his life to this company, but he was also cooking the books, inflating the numbers, so it looked as if every branch office of Central Coast was doing gangbusters business. Митч Мюррей, круто-одетый продавец, который вложил свою жизнь в эту компанию, но он также готовил книги, раздувал числа, чтобы это смотрелось как будто каждый филиал компании вел очень успешный бизнес.
According to North Kivu official statistics in 2012, AR Gold has in 2012 exported to its own branch in Dubai and to Swiss Golden Metals Financial, a company registered in Geneva. Согласно имеющейся официальной статистике Северного Киву за 2012 год, «Эй-Ар голд» в 2012 году поставлял экспортную продукцию в свой собственный филиал в Дубае и компании «Суис голден металз файнэншл», зарегистрированной в Женеве.
Everywhere you look, there's a new branch popping up, reminding you about how much money you got or how much money you don't got. Куда ни посмотришь - открывается новый филиал, напоминающий тебе о том сколько у тебя есть денег и сколько денег у тебя нет.
I also started the Dalton branch of Fight Club, which I obviously can't talk about! А еще я в Далтоне я открыл филиал Бойцовского клуба, о котором, очевидно, нельзя говорить вслух!
The Canadian subsidiary of the United States company Picker International was unable to sell Cuba spare parts for X-ray equipment, because it is a branch of an American company. Канадский филиал компании «Пикер интернешнл» из Соединенных Штатов Америки не смог продать Кубе запасные части к рентгенологическому оборудованию, поскольку он является отделением американской компании.
On the basis of the recommendations of JAM 2000, a branch of the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, was established in Gali. По рекомендациям Миссии 2000 года в Гали был открыт филиал Отделения Управления по правам человека в Абхазии, Грузия.
Although david wallace said that we were the one branch That was actually working right, Хотя Дэвид Уоллес сказал, что только один наш филиал работал как надо.
In 1935 Azerbaijan Branch of Scientific Academy of USSR launched and on the base of the same branch the Folklore section created, which headed by Hanafi Zeynalli, Z. Zakirov and later A. Avadyayev. В 1935 году открылся Азербайджанский филиал Научной академии СССР, и на базе той же отрасли создан фольклорный раздел, который возглавил Ханафи Зейналлы, З. Закиров, а затем А.Авадяев.
OK since the last meeting, Alan and the board have decided that we can't justify Scranton branch and the Stafford branch Итак, на последнем собрании Алан и совет решили, что мы не можем поддерживать и Скрэнтонский, и Стэмфордский филиал.
You do understand that if you take on my job, Neil will stay in Swindon and your branch will be downsized and incorporated into his? Ты ведь понимаешь, что если возьмёшь эту работу, Нил останется в Свиндоне, и ваш филиал сократят и сольют с его филиалом?
The Albany branch is working right through lunch to prevent downsizing, but Michael, he decided to extend our lunch by an hour so that we could all go down to the dojo and watch him fight Dwight. Филиал Олбани работает даже в обед, чтобы их не сократили, а у нас Майкл решил продлить обед на час, чтобы мы успели съездить в додзё и посмотреть на его бой с Дуайтом.
A financial institution as defined in the Credit Institutions Act is a financial institution, or a branch of a foreign financial institution as listed in the commercial register in Estonia. В соответствии с Законом о кредитных учреждениях финансовым учреждением является финансовое учреждение либо филиал иностранного финансового учреждения, включенные в перечень коммерческих учреждений, действующих в Эстонии.
In response to the query about non-governmental organizations (NGOs), a number of international women's organizations had a branch in Malta, including the National Council of Women. В ответ на вопрос о неправительственных организациях (НПО) сообщается, что ряд международных женских организаций, в том числе Национальный совет женщин, имеет филиал на Мальте.
In the European Union countries, there is one bank branch per 1,700 inhabitants, while in the countries of central Europe there is one per 11,000 inhabitants. В странах Европейского союза один банковский филиал приходится на 1700 жителей, тогда как в странах центральной Европы один такой филиал приходится на 11 тысяч жителей.