| I heard they might be closing this branch down, | Я слышал, этот филиал, возможно, закроют. |
| I was in the meeting with Jan and she did said that it could be this branch that gets the axe. | Просто я же тоже была на той встрече с Джен, и она сказала, что под сокращение может попасть и наш филиал. |
| "... good branch, nice tellers." | "... хороший филиал, милые кассиры". |
| After World War II, the Sanssouci park was controlled by the Red Army, and briefly formed a branch of the Moscow Botanical Garden of Academy of Sciences. | После Второй мировой войны парк Сан-Суси был под контролем Красной Армии и на короткое время сформировал филиал Московского ботанического сада Академии наук. |
| A new branch of the Academy in Kiev! | Новый филиал нашей школы в Киеве! |
| The cooperation between the Russian Museum and information and educational centres "The Russian Museum: the virtual branch" is being developed in different areas. | Сотрудничество Русского музея с информационно образовательными центрами «Русский музей: виртуальный филиал» строится по нескольким направлениям. |
| In 1956 a branch was opened using the cruiser Aurora, the first museum ship in Russia. | В 1956 году открывается филиал на крейсере «Аврора» - первом в нашей стране корабле-музее. |
| In November 1, 2015 Minsk State Higher Radio Technical College transformed into UO BSUIR branch "Minsk Radioengineering College". | С 1 ноября 2015 года Минский Государственный Высший Радиотехнический Колледж преобразован в УО БГУИР филиал «Минский радиотехнический колледж». |
| A new branch in Ogre will soon be opened! | В скором времени будет открыт филиал в Огре! |
| Submit the application to any branch of Moldindconbank. | отнесите заполненное заявление в любой филиал банка. |
| As a gesture of goodwill and solidarity with the UAR, the Ba'ath Party was allowed to establish a branch in San'a. | В качестве жеста доброй воли и солидарности с ОАР партии «Баас» было разрешено открыть филиал в Сане. |
| Since 2014, she has headed the Swedish branch of the French catering and support services multinational Sodexo where she oversees operations for the Nordic countries. | С 2014 года возглавляет шведский филиал французской компании Sodexo, занимающейся организацией питания и сервисного обслуживания, где она курирует операции для стран Северной Европы. |
| Upon arriving, they find Ultor Corporation has a branch in Hell and suspect former Saints enemy, Dane Vogel (Jay Mohr), is responsible. | После прибытия они находят корпорацию Ultor, имеющую филиал в аду, и начинают подозревать, что во всём виноват бывший враг «Святых» - Дэйн Вогель. |
| There is also a branch of the Azerbaijan State Pedagogical University, Guba Social-Economic College, Medical College, Vocational High School, Private Vocational School. | Существует также филиал Азербайджанского государственного педагогического университета, Губинского социально-экономического колледжа, медицинского колледжа, профессиональной средней школы, частного профессионального училища. |
| The first industrial plant was founded by the French company Darracq, which had decided to open a branch in Italy. | Первый завод работал под руководством Французской компании Darracq, которая открыла в Портелло свой филиал непосредственно в этом районе. |
| In 1995, Chuang Yi set up its first branch office in Kuala Lumpur, Malaysia, and launched two Japanese comic series in Malay. | В 1995 году Chuang Yi открыла свой первый филиал в Куала-Лумпуре и запустила издательство двух японских серий комиксов на малайском языке. |
| We are glad to inform you that for your convenience we have opened new branch in Riga, at Brivibas 250. | Мы рады сообщить, что для ваше удобства открылся наш филиал в Риге, по адресу Бривибас 250. |
| The bank opened a branch in Kingston, Jamaica in 1889 to facilitate the trading of sugar, rum, and fish. | В 1889 году банк открыл филиал в Кингстоне (Ямайка) для содействия торговли сахаром, ромом и рыбой. |
| You've got to come down to my branch right now and make sure no one with a hockey mask or a shotgun walks inside. | Вы должны сейчас же приехать в мой филиал и убедиться, что никто не разгуливает по банку в масках и с ружьями наперевес. |
| In the second season of operation, Zukor's Novelty Fur Company expanded to 25 men and opened a branch. | И уже о втором сезоне работы персонал Zukor's Novelty Fur Company был расширен до двадцати пяти человек и был открыт филиал. |
| The Institute has formed a branch of Ukrainian Student Union, and a Society of the Ukrainian language of Taras Shevchenko was founded. | В Институте сформировался филиал Украинского студенческого союза, появилось общество украинского языка им. Тараса Шевченко. |
| I went to another school where two of the teachers had gone to a nearby bank branch to deposit scholarship money into kids' accounts. | Я была в другой школе, где двое учителей ушли в соседний филиал банка вносить стипендию на счета детей. |
| It was founded in 1810, by Napoleonic decree, as a branch of the École Normale Supérieure of Paris. | Создана 18 октября 1810 года по декрету Наполеона Бонапарта как филиал Высшей нормальной школы в Париже. |
| In 1913, Mishima joined the Yokohama Specie Bank, and was assigned to its branch office in Tsingtao, China, where he remained until 1939. | В 1913 году, Мисима присоединился к Yokohama Specie Bank (англ.)русск. и был направлен в китайский филиал в городе Циндао, где проработал до 1939 года. |
| There is a study room, branch of the library, café intended for 100 persons, cooking room, office personal services in hostels. | В общежитиях есть учебные комнаты, филиал библиотеки, кафе на 100 посадочных мест, комната для приготовления пищи, пункты бытовых услуг. |