Английский - русский
Перевод слова Border
Вариант перевода Пограничный

Примеры в контексте "Border - Пограничный"

Примеры: Border - Пограничный
Carriers, ports and terminal operators, for example, seek the streamlining of border administrative controls and improved operational efficiency. Так, например, перевозчики, портовые органы и операторы терминалов стремятся упорядочить административный пограничный контроль и повысить эффективность операций.
In May they were repatriated to Rwanda through the border town of Gisenyi. В мае они были репатриированы в Руанду через пограничный город Гисеньи.
UNODC is providing technical assistance in border and small arms control, security reform and support in countering transnational organized crime. ЮНОДК оказывает техническую помощь в таких областях, как пограничный контроль, контроль над стрелковым оружием и реформа сектора безопасности, а также поддержку в борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Those arrangements promote stronger cooperation in the fight against terrorism in key areas such as intelligence exchange, law enforcement, anti-terrorist financing and border controls. Такие договоренности содействуют более тесному сотрудничеству в борьбе с терроризмом в таких ключевых областях, как обмен разведывательными данными, правоохранительная деятельность, борьба с финансированием терроризма и пограничный контроль.
The border area was increasingly at the centre of tensions. Центром напряженности во все большей степени являлся пограничный район.
It should be borne in mind that effective border controls are a major weapon in the fight against international terrorism. Следует помнить, что эффективный пограничный контроль является важным оружием в борьбе с международным терроризмом.
The border controls carried out by the Netherlands must comply with relevant EU legislation and further decisions taken at European level. Пограничный контроль, осуществляемый Нидерландами, должен проводиться согласно соответствующему законодательству Европейского союза и дальнейшим решениям, которые будут приняты на европейском уровне.
The priority areas for 2004-2005 were Wadi Doum and the border area with Sudan. Приоритетными районами на 2004-2005 годы были Вади-Дум и пограничный район с Суданом.
In the past five years, persistent drought and the border conflict with neighbouring Ethiopia had worsened the situation of poverty. За последние пять лет постоянная засуха и пограничный конфликт с соседней Эфиопией еще более усугубили бедность.
We have intensified international border controls and police cooperation. Мы усилили международный пограничный контроль и сотрудничество полиции.
Internal trade between the member states is aided by the removal of barriers to trade such as tariffs and border controls. Внутренней торговле между государствами-членами способствует устранение барьеров, таких, как тарифы и пограничный контроль.
Apparently, Alexander realized how important it was for commercial, military and political interests to own a border town. Очевидно, император понимал, какое значение пограничный город имел как с торговой, так и военной точек зрения.
Most notably the war with Ethiopia and border conflict with Djibouti. Наиболее значительные войны, это - Эфиопо-эритрейский конфликт и Пограничный конфликт между Джибути и Эритреей.
Following the airlift, Vietnam tightened border controls and deported several safehouse operators. После этого Вьетнам усилил пограничный контроль и депортировал нескольких владельцев убежищ.
On 22 September 2012, a group of armed members of the Free Syrian Army attacked a border post near Arsal. 22 сентября 2012 группа вооруженных членов Свободной Сирийской Армии напала на пограничный пост около Арсаля.
One of the issues which concerned Acosta was a border dispute with Panama, which had long been pending. Одним из вопросов, которыми занимался Акоста, был длительный пограничный спор с Панамой.
This desolate uninhabitable region is the last remaining border dispute between Chile and Argentina, outside of Antarctica. Эта ледяная непригодная для проживания область - последний остающийся пограничный спор между Чили и Аргентиной, за пределами Антарктиды.
The Schengen Agreement abolished border controls between member states. Шенгенское соглашение отменило пограничный контроль между государствами-членами.
Togolese troops then bombarded a border post, killing twelve Ghanaians. Затем тоголезские войска атаковали пограничный пост, погибло двенадцать ганских солдат.
The border dispute remains unsettled, and both countries vie for influence in neighboring states such as Myanmar. Пограничный спор остается нерешенным, и обе страны соперничают за влияние в таких соседних государствах, как Мьянма.
International security cooperation, border controls, and transport sector monitoring are all important, but they don't go far enough. Сотрудничество в сфере международной безопасности, пограничный контроль и мониторинг транспортного сектора - все это является важным, но этого не достаточно.
For example, China began pressing territorial claims in the South China Sea, as well as escalating a longstanding border dispute with India. Например, Китай начал предъявлять территориальные претензии в Южно-Китайском море, а также обострять давний пограничный спор с Индией.
In 1969 there was a brief border war between the two countries. Претензии привели к тому, что уже в 1964 году между двумя странами произошёл кратковременный пограничный конфликт.
Relations are again tense due to a renewed border dispute. Отношения между этими странами омрачает давний пограничный спор.
In 1977, Egypt fought a short border war with Libya. 1977 - пограничный конфликт с Ливией.