They were looking towards the Mundhiriyah border complex and areas nearby. |
Со своей позиции они рассматривали пограничный комплекс Мундирия и прилегающие к нему районы. |
This category includes the Democratic Republic of the Congo, the Ethiopia-Eritrea border dispute and Guinea-Bissau. |
К этой категории относятся ситуация в Демократической Республике Конго, пограничный спор между Эфиопией и Эритреей и ситуация в Гвинее-Бисау. |
Indian forces just attacked a Pakistani border post along the Kashmir Line of Control in retaliation for the drone strike. |
Индия только что атаковала пограничный пост на Кашмирской Линии контроля в ответ на сбитый дрон. |
Europe must bring back border guards to fight illegal immigration, says Sarkozy's party chief. |
Европа должна вернуть пограничный контроль, заявил глава партии «Союз за народное движение». |
As intimated above, the border conflict did not erupt because there was good-faith dispute between the parties emanating from inherent ambiguities in the century-old border treaties. |
Как явствует из вышеизложенного, пограничный конфликт не разгорелся, поскольку стороны добросовестно участвовали в споре, обусловленном двусмысленностями, которые характерны для договоров о границе, заключенных порядка 100 лет назад. |
Another border incident occurred on 1 November when the Serb forces fired several mortar rounds at Koshara BP and one round landed on the Albanian side of the border. |
Еще один пограничный инцидент произошел 1 ноября, когда сербские силы выпустили несколько минометных мин по пограничному пункту в Кошаре и одна мина попала на албанскую сторону границы. |
Following the establishment of the Laotian-Chinese Joint Border Committee in 1991, meetings held during 1992 resulted in an agreement delineating their common border. |
В этом же году был создан лаосско-китайский совместный пограничный комитет в 1991 году, который занимался проведением демаркации их общей границы. |
An innovative pilot project in cross-border cooperation had been launched at the main border post on the border with Tunisia, which was jointly managed by the two countries. |
Как представляется, основной проблемой в области борьбы с терроризмом для Ливийской Арабской Джамахирии - огромной страны с ограниченной численностью населения и тысячами миль отдаленных границ - является пограничный контроль. |
Border disputes resulted in a short border war between the People's Republic of China and India on 20 October 1962. |
Китайско-индийская пограничная война - высокогорный пограничный конфликт между Китайской Народной Республикой и Индией осенью 1962 года. |
He's just returned from a border dispute on Ansion. |
Он только что вернулся с Ансиона, разрешив там пограничный конфликт. |
Using his police contacts to trace Rane's car, Cliff finds his way to the Mexican border town in which Rane encountered Lopez. |
Используя свои связи в полиции, Клифф находит мексиканский пограничный город, в котором Рэйн столкнулся с Лопезом. |
British forces moving towards Garua under the command of Colonel MacLear were ordered to push to the German border post at Tepe near Garua. |
Британским войскам, двигавшимся на Гаруа, было приказано атаковать немецкий пограничный пост, расположенный в Тепе близ города. |
Likewise, despite the prospects that are beginning to appear, the border dispute between Ethiopia and Eritrea still remains a burning issue. |
Аналогичным образом, несмотря на проглядывающиеся очевидные перспективы позитивных сдвигов, пограничный спор между Эфиопией и Эритреей по-прежнему остается злободневным вопросом. |
Insurgent activity in Anbar province is still concentrated along the Ramadi-Fallujah corridor, with isolated incidents reported in the vicinity of Al-Qaim (border area) and Hit. |
Деятельность повстанцев в мухафазе Анбар по-прежнему сосредоточена в коридоре Рамади-Фаллуджа с отдельными инцидентами вблизи Эль-Каима (пограничный район) и Хита. |
Zinder-Magaria at the Nigerian border, 111 km, paved but in poor condition. |
Зиндер-Магария (Нигерийский пограничный пост), 111 км, покрыт, в удовлетворительном состоянии. |
The airport is one of eight Canadian airports that have United States border preclearance facilities. |
Оттавский аэропорт - один из 8 аэропортов Канады, где имеется возможность пройти предварительный пограничный контроль США. |
Any citizen of Croatia can approach that island crossing the border Bačka Palanka - Ilok. |
Граждане Хорватии, так же, как и граждане других государств могут попасть на остров через пограничный пункт Бачка-Паланка-Илок. |
Now, as governments erect barriers and reinstate border controls, the refugee crisis is disrupting flows of people and gumming up trade. |
Теперь же власти начали воздвигать барьеры и восстанавливать пограничный контроль - кризис беженцев ведет к нарушению свободы передвижения людей и торможению торговли. |
Whilst a border marker exists in the vicinity of Motaain, it was neither easily distinguishable nor legible. |
Недалеко от Мотаайна установлен пограничный знак, однако он малозаметен, а надпись на нем не поддается прочтению. |
V. CASE STUDIES A. United States-Mexican border area |
А. Пограничный район между Соединенными Штатами и Мексикой |
The Council has already discussed, in informal consultations, various border disputes between Djibouti and Eritrea. |
Во-первых, пограничный спор между Джибути и Эритреей превратился в международную проблему. |
Conscript Ahmad Taha Sitam, a border guard, sustained two bullet wounds when armed men opened fire on his post in Yabrud. |
Военнослужащий пограничной охраны Ахмад Таха Ситам получил два пулевых ранения, когда вооруженные люди обстреляли его пограничный пункт в Ябруде. |
The western border station in Batugade is operating effectively, while the Maliana station continues to function on a part-time basis. |
Пункт пересечения западной границы в Батугаде функционирует эффективно, в то время как пограничный пункт в Малиане по-прежнему действует неполный рабочий день. |
The trafficking route that the Monitoring Group investigated links Kassala in the Sudan to the Laffa border town on the Sudanese side of the border, and into Teseney in Eritrea (see annex 5.1 for map). |
Контрабандный маршрут, ставший объектом расследования Группы контроля, проходит через Кассалу в Судане и пограничный город Лаффа на суданской стороне границы в Тэсэнэй в Эритрее (см. карту в приложении 5.1). |
To ensure the highest possible level of public policy and internal security, controls at the border will be introduced at Estonia's border with Latvia and at ports and airports. |
Для обеспечения безопасности и общественного порядка пограничный контроль будет применен по отношению к лицам, въезжающим на территорию Эстонии на границе Эстонии и Латвии, а также в портах и аэропортах. |