Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Такая

Примеры в контексте "Big - Такая"

Примеры: Big - Такая
Do you ever notice how big the moon is when it's rising? Ты когда-нибудь замечал, что пока луна поднимается, она такая большая.
Well, since we don't have a big family with just the boys and me. У нас не такая уж и большая семья только мальчики и я.
Why not, if it's such a big problem? Почему нет, если это такая большая проблема?
I'll never thanks you enough, I had no idea it was so big. Даже не знаю, как вас благодарить, я и не думал, что она такая большая.
But a tube that big somebody would have seen it by now. Но если она такая большая её давно бы кто-нибудь заметил.
The deal is that I'm as big a liar as you. Дело в том, что я такая же обманщица, как и ты.
I won't charge you for the line, 'cause a fish so big could've taken it all anyway. Я не виню вас за леску, такая большая рыба всё равно порвала бы её.
A big win, something to get everyone back on the same side of the aisle. Большая победа. Такая, чтобы все вернулись в один строй.
Listen, it's no big thing - all you got to do is wait until immigration... Послушай, это не такая уж большая проблема - все что тебе нужно просто подождать до тех пор пока иммиграционная служба...
Turns out, you're not that big of a high school dropout, And she's probably not that big of a monster. Оказалось, что ты не такая уж тупица, чтобы бросать школу, может, и она тоже не такое уж чудовище.
It's a big thing for a woman like that to lie to a lawyer, to flout the law. Не каждый день такая женщина, как она, будет врать адвокату, нарушать закон.
I guess the possibility of... added time or... resentencing on new charges just isn't that big a deal for you. Я думаю, возможно... увеличение срока... или новые обвинения не такая уж и большая беда для тебя.
What's the big deal about getting there today especially in this weather? А что за срочность такая попасть туда сегодня... особенно в такую погоду?
and everything's a big mess now. И теперь во всем такая неразбериха.
All because our lead guitarist thinks the stage is as big as his ego. Потому что наш звезданутый гитарист посчитал, что сцена такая же большая, как его эго.
I guess... it just doesn't seem like that big of a deal to me. Просто... для меня это не такая уж проблема.
We'll need an army as big as Shivaji's to do so. Чтоб сделать это, нам нужна армия, такая же большая, как Шиваджи.
SW: And since she's such a big fan, she knows that his birthday is coming up at the end of March. С.У.: И, так как она такая большая поклонница, она знает, что его день рождения будет уже в конце марта.
The Earth is so big we can't possibly have any lasting harmful impact on the Earth's environment. Земля такая большая, что мы при всем желании не сможем нанести окружающей среде сколько-нибудь ощутимый вред.
A score this big literally gift-wrapped? Такая большая сумма буквально в подарочной упаковке.
Losing a patient is such a big deal? Потеря пациента - это такая большая проблема?
Mommy's little baby is getting big and chubby. Ух, мамина крошка уже такая большая и пухленькая!
Well, if it's so big, maybe we should invite a friend or - or two. Ну, раз она такая большая, наверное стоит пригласить друга... или пару.
It was so big and it was so bright. Она была такая большая, она была такая яркая.
I don't know the village at all well, but it's not a big place. Я не очень хорошо знаю деревню, но она не такая большая.