| Nobody needs a bed this big. | Кому нужна такая большая кровать? |
| Why does it have to be so big? | А чего она такая большая? |
| Wasn't a big deal. | Это не такая уж потеря. |
| It's no big deal. | Не такая уж это и проблема. |
| Why are you having such a big thing anyway? | Зачем вам такая пышная свадьба? |
| Not a big deal. | Не такая большая проблема. |
| I've got a big fibber for a daughter. | Моя дочка такая врушка. |
| Which is no big loss. | Это не такая уж большая потеря. |
| What's the big rush? | К чему такая спешка? |
| It's not that big an honor. | Не такая уж честь. |
| What was the big hurry? | К чему была такая спешка? |
| I'm big like that? | Я такая крупная? Серьезно? |
| Her feet are so big. | У неё такая большая нога. |
| Why is this such a big deal? | Почему это такая большая проблема? |
| What's the big mystery? | Из-за чего такая мистика? |
| You had a big night. | У тебя была такая ночь. |
| I'm just such a big fan. | Я такая ваша поклонница! |
| Your head's so big. | У тебя такая большая голова. |
| So big, so perfect. | Такая большая, такая идеальная. |
| You have a big bowl. | У тебя такая большая... тарелка. |
| The hole was so big... | Дыра была такая большая... |
| What was the big rush? | К чему такая спешка? |
| The tempos are medium. It sounds big. | Темп - средний. Такая музыка звучит широко. |
| You can imagine with this big surface of a skysurfing board, there is a lot of force, a lot of power. | Можете себе представить, какие возможности даёт такая большая поверхность, это довольно мощная штука. |
| We should also do climate change, if for no other reason, simply because it's such a big problem. | Мы должны заняться также и климатом, хотя бы потому, что это такая серьёзная проблема. |