Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Такая

Примеры в контексте "Big - Такая"

Примеры: Big - Такая
But it's such a big part of your life and I'd like to understand it. Но это - такая важная часть твоей жизни, и я бы хотела это понять.
What about that big, ugly parka that I bought you that's so warm? Как на счет той большой, уродливой куртки, которую я купила тебе, но которая такая теплая?
Well, the big deal is that this is a public school, and there's this little thing called separation of church and state, which happens to be the pillar of a functioning civil society. Дело в том, что это - общественная школа и есть такая штука как разделение церкви и государства, которое стало основой функционирования гражданского общества.
If she's as big as him she'll take any man's breath away. Если она такая же большая, как он, она из любого мужчины дух выпустит.
Her head's like that big and the case is like that big! Голова у ней такая вот, а ящик пива вот такой!
And what's with the big surge of vamps lately? И с чего вдруг такая активность среди вампиров?
But if I had a family that big, who loved me that much, I would definitely care what they thought, so... Но если бы у меня была такая же большая семья, которая бы так же сильно меня любила, я бы точно дорожила их мнением, поэтому...
Okay, look, that's not a... that's not a big deal. Ладно, слушай, это не такая уж проблема.
Why is it such a big deal to you that I don't read? Тогда почему для тебя такая проблема то, что я не читаю книг?
My parents have a farm... not big like this one, but they have a nice farm. У моих родителей есть ферма... Не такая большая, но очень хорошая ферма.
you're no big deal can't you see? ты не такая уж важная персона разве ты не видишь?
A love so big, so strong, it never dies, never fades, never loses its electricity. Эта любовь такая сильная, такая безграничная, что никогда не угасает и не ослабевает, не теряет своего волшебства.
But you are such a negligble speck, and the world is such a big word: Но ты - такая маленькая мошка, а мир - он такой большой:
Look, now that I know what's really going on, I got to say, I don't think it's that big of a deal. Теперь, когда я знаю, что происходит, скажу, что не считаю, что это такая уж трагедия.
Must you wear such a big head on that small head of yours? Голова маленькая такая, шапка что же такая большая?
Train somewhere whistling, the strength those engines have in them like big giants and the water rolling all over and out of them. like the end of "Love's Old Sweet Song". Где-то поезд свистит, такая сила в этих машинах, как громадные великаны, и вода брызжет из них, и течёт по ним со всех сторон, как в конце "Старой сладкой песни любви".
What's the big hurry, anyway? В чем дело, почему такая спешка?
It's a big go-kart, how hard can it be? Такая шикарная вечеринка, ну неужели это так трудно?
That's so big, I don't think he fits in this boat. Она такая большая, что может и не поместиться в катере!
How come you don't ask me why I need that big amount of money and where I'm going to use it? Почему ты не спрашиваешь, зачем мне нужна такая крупная сумма денег или куда я собираюсь её потратить?
You're not such a big shot now, are you, Dr. Holt? Теперь ты не такая важная шишка, доктор Холт?
So big, he can drive in the car pool Lane when he's alone. Такая большая, что даже может водить автобус, когда остается один
And the lady says, "Well, that's an awfully big hole for a goldfish." А соседка такая: "Слишком большая яма для рыбки".
You're just the same as me, a big nobody! Ты такая же, как и я - ноль без палочки!
Of course, I didn't enjoy any of that because Joanna's such a big, dull dud! Конечно же, я не мог им насладиться, ведь Джоана такая скучная!