Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичным периодом

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичным периодом"

Примеры: Biennium - Двухгодичным периодом
The 1994-1995 biennium was the first biennium with the increased ceiling of the Emergency Programme Fund. Двухгодичный период 1994-1995 годов стал первым двухгодичным периодом, когда было произведено увеличение максимального объема средств Фонда для чрезвычайных программ.
Such proposals should indicate developments from the previous biennium and changes anticipated in the coming biennium. Такие предложения должны отражать прогресс по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, а также изменения, которые предполагается осуществить в ходе предстоящего двухгодичного периода.
During the 1998-1999 biennium, UNOPS increased its administrative expenditure by 51 per cent over the preceding biennium. В течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов ЮНОПС увеличило свои административные расходы по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом на 51 процент.
In the biennium under review, however, contributions decreased by 44 per cent when compared with the previous biennium. Тем не менее в рассматриваемый двухгодичный период объем взносов сократился на 44% по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
Allocation of the regular programme of technical cooperation resources by implementing entity does not change substantially from biennium to biennium. Структура ассигнований по линии регулярной программы технического сотрудничества с разбивкой по учреждениям-исполнителям не претерпевает существенных изменений между одним двухгодичным периодом и последующими двухгодичными периодами.
In the biennium 2000-2001, non-earmarked contributions decreased by $2.9 million over the previous biennium. За двухгодичный период 2000-2001 годов объем взносов, не зарезервированных на определенные цели, уменьшился на 2,9 млн. долл. США, по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
To his knowledge, the budget of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services for the current biennium was not significantly lower than for the previous biennium. Насколько ему известно, бюджет Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию на текущий двухгодичный период не претерпел значительного сокращения по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The main reasons for the increases and decreases in the proposed allocations for the biennium 2004 - 2005 compared to the current biennium are briefly mentioned below. Ниже кратко изложены основные причины увеличения и сокращения средств в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2004-2005 годов по сравнению с нынешним двухгодичным периодом.
In the biennium 2008-2009, there was no major change in the composition of expenditure as compared with the biennium 2006-2007. По сравнению с двухгодичным периодом 2006-2007 годов каких-либо крупных изменений в структуре расходов в двухгодичном периоде 2008-2009 годов не произошло.
The biennium ending 31 March 2002 was characterized by a sharp negative reversal of the performance of the equity portfolio compared with the previous biennium. Двухгодичный период, закончившийся 31 марта 2002 года, характеризовался резким изменением доходности акций по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом с их переходом в отрицательные значения.
A total of 590 recommendations had been issued for the biennium 2008-2009, an increase of 16 per cent compared with the previous biennium. За двухгодичный период 2008 - 2009 годов было подготовлено в общей сложности 590 рекомендаций, что на 16 процентов больше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
Interest and miscellaneous income increased marginally by $0.1 million in the biennium 2006-2007 compared with the biennium 2004-2005. Процентные и разные поступления незначительно выросли в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов по сравнению с двухгодичным периодом 2004 - 2005 годов на 0,1 млн. долл. США.
The trend shows a decrease in both the number of personnel engaged and the total number of engagements in the biennium 2010-2011 as against the previous biennium. Эти тенденции свидетельствуют о сокращении в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов численности нанимаемого персонала и общего количества контрактов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The resource requirements for the administrative services programme grew by US$ 5.9 million from the biennium 2010 - 2011 to the biennium 2014 - 2015. В двухгодичном периоде 2014-2015 годов объем средств, выделяемых на программу административных услуг, возрос по сравнению с двухгодичным периодом 2010-2011 годов на 5,9 млн. долл. США.
His delegation was encouraged that, despite the increase in unpaid assessments in the current biennium compared to the previous biennium, the Organization had not had to resort to cross-borrowing to meet its cash requirements. Его делегация с удовлетворением отмечает, что, несмотря на увеличение суммы невыплаченных начисленных взносов за текущий двухгодичный период по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, Организации не пришлось прибегать к перекрестному заимствованию, чтобы обеспечить свои потребности в наличности.
There was a slight increase over the 2002-2003 biennium allotment as a result of the approval of the two additional posts for the 2004-2005 biennium. В связи с утверждением двух дополнительных должностей на двухгодичный период 2004 - 2005 годов произошло незначительное увеличение ассигнований по сравнению с двухгодичным периодом 2002 - 2003 годов.
The figure of 0.1 per cent real budget growth from the biennium 2004/05 to the biennium 2006/07, provided in the proposed programme budget, was slightly misleading. Показатель реального роста бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов по сравнению с двухгодичным периодом 2004 - 2005 годов на уровне 0,1 процента, содержащийся в предлагаемом бюджете по программам, в некоторой мере вводит в заблуждение.
In the 1994-1995 biennium, for its main regular budget activities, the Department improved programme performance considerably under the regular budget in comparison with the previous biennium. Что касается основных мероприятий по регулярному бюджету, то в двухгодичном периоде 1994-1995 годов Департамент значительно повысил эффективность осуществления программ по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
As shown in the table, the total number proposed for the biennium 2000-2001 is 139, an increase of 4 posts over the previous biennium. Как видно из таблицы, общее количество должностей, предлагаемых на двухгодичный период 2000-2001 годов, составляет 139, что на 4 должности больше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The budget proposals for development in Africa showed a 1.9 per cent increase for the biennium 1998-1999 as compared with the current biennium. Бюджетными предложениями на двухгодичный период 1998-1999 годов предусматривается увеличение расходов на цели развития Африки на 1,9 процента по сравнению с текущим двухгодичным периодом.
That delegation also expressed concern that headquarters administrative costs had increased significantly between the 1990-1991 biennium and the 1992-1993 biennium and had not subsequently declined. Эта же делегация выразила также обеспокоенность в связи со значительным ростом административных расходов штаб-квартиры в двухгодичном периоде 1992-1993 годов по сравнению с двухгодичным периодом 1990-1991 годов, причем тенденции к сокращению объема этих расходов не наблюдается.
The UNAIDS unified budget and work plan for the current biennium amounts to $190 million, a 36 per cent increase over the previous biennium. Единый бюджет и план работы ЮНЭЙДС на текущий двухгодичный период составляет 190 млн. долл. США, что на 36 процентов выше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The Board performed a review of the gender representation of UNOPS for the biennium 2008-2009 and noted that gender distribution had not improved when compared to the previous biennium. Комиссия провела проверку соотношения числа мужчин и женщин в ЮНОПС в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов и отметила, что оно не изменилось к лучшему по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a table showing recosted amounts from the biennium 1996-1997 to the biennium 2010-2011. Сделав соответствующий запрос, Консультативный комитет получил таблицу с пересчитанными суммами начиная с двухгодичного периода 1996 - 1997 годов и кончая двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов.
The number of recommendations increased to 22 for the biennium 2008-2009, compared to 8 in the previous biennium. Число рекомендаций, относящихся к двухгодичному периоду 2008 - 2009 годов, по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом возросло с 8 до 22.