Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичным периодом

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичным периодом"

Примеры: Biennium - Двухгодичным периодом
The reduced requirement of $142,800 compared with the previous biennium is due to fewer expert group meetings, reduced reliance on consultants and a critical consideration of participation at various meetings. Сокращение ассигнований на 142800 долл. США по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом объясняется меньшим числом совещаний групп экспертов, сокращением масштабов использования услуг консультантов и серьезным анализом вопросов, касающихся участия в работе различных совещаний.
The decrease in resources of $39,200 as compared with the biennium 2010-2011 reflects the reduction of the requirements under operational costs based on past patterns of expenditure. Сокращение потребностей во внебюджетных ресурсах по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов (на 39200 долл. США) обусловлено предполагаемым сокращением оперативных расходов с учетом прошлой динамики таких расходов.
The net increase of $122,000 over the biennium 2010 - 2011 is attributable to the use of full United Nations standard salary costs and inflation-related cost increases. Чистое увеличение расходов на 122000 долл. США по сравнению с двухгодичным периодом 2010-2011 годов объясняется увеличением расходов из-за инфляции и полным учетом расходов по стандартной шкале окладов Организации Объединенных Наций.
The proposed programme budget for the inspection and evaluation subprogramme amounts to $7,795,000, representing a net reduction of $138,500 compared with the 2008-2009 biennium. США, что представляет собой чистое сокращение на 138500 долл. США по сравнению с двухгодичным периодом 2008-2009 годов.
As compared to the current 2006-2007 biennium, the gross biennial support budget for 2008-2009 of $912.8 million reflects a proposed growth of 20.5 per cent, which includes a 9.6 per cent provision for inflationary cost increases. По сравнению с текущим двухгодичным периодом 2006-2007 годов в валовом двухгодичном бюджете вспомогательных расходов на 2008-2009 годы в размере 912,8 млн. долл.
The level of implementation in the biennium 2010-2011 (70 per cent) represented a significant increase over 2008-2009 (32 per cent). Показатель выполнения рекомендаций в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов (70 процентов) значительно возрос по сравнению с двухгодичным периодом 2008 - 2009 годов (32 процента).
14.28 A provision of $315,300 is proposed for the publication programme, which reflects a reduction of $16,600 from the past biennium. 14.28 Ассигнования в размере 315300 долл. США предлагаются для программы публикаций, что отражает сокращение расходов по сравнению с прошлым двухгодичным периодом на 16600 долл. США.
Deferred charges of $124.1 million were recorded for the capital master plan together with an increase of $129.5 million in outstanding voluntary contributions from the last biennium. По генеральному плану капитального ремонта были зарегистрированы отсроченные платежи в размере 124,1 млн. долл. США, равно как и увеличение объема невыплаченных добровольных вносов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом на 129,5 млн. долл. США.
The unliquidated-obligations ratio has reflected a deterioration compared with the previous biennium, arising from an increase in emergency appeal-related commitments. Отношение суммы непогашенных обязательств к общему объему финансовых обязательств ухудшилось по сравнению с предшествовавшим двухгодичным периодом, что обусловлено ростом обязательств в связи с деятельностью, финансируемой за счет средств, поступающих в ответ на призывы об оказании чрезвычайной помощи.
It noted a significant increase in participation over the prior biennium, from 68,935 to 80,082 participants, or by 16.2 per cent, with increases in all but four of the member organizations. Оно отметило значительное увеличение числа участников Фонда по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом с 68935 до 80082 человек, или на 16,2 процента, что имело место во всех организациях-членах, за исключением четырех.
The increase of 5.4 per cent in real terms compared to the biennium 2002-2003, as explained in the Secretary-General's report,2 was attributed to an increase in staff resources to meet growing demand in selected areas. Увеличение объема потребностей на 5,4 процента в реальном выражении по сравнению с двухгодичным периодом 2002-2003 годов объяснялось2 увеличением потребностей в кадровых ресурсах для удовлетворения растущего спроса в ряде областей.
Slow progress is not limited to the 2010-2011 biennium; the D-1 level experienced an overall decline in the proportion of women and the P-5 level remained stagnant relative to their levels in 2000. Медленный прогресс, кроме того, не ограничен последним двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов; на уровне Д-1 доля женщин в целом снижается, а на уровне С5 не растет по сравнению с соответствующими показателями 2000 года.
I. The Advisory Committee notes from table 2.3 of the proposed programme budget that a total of 2,029 posts are requested, including 105 extrabudgetary posts, resulting in an increase of 21 posts over the previous biennium. Консультативный комитет отмечает, что, как указано в таблице 2.3 предлагаемого бюджета по программам, в общей сложности испрашивается 2029 должностей, включая 105 должностей, финансируемых за счет внебюджетных средств, что означает увеличение на 21 должность по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The total income increased by $3.34 billion in comparison with the previous biennium, which was slightly higher than the increase in expenditure of $3.22 billion. Общий объем поступлений увеличился на 3,34 млрд. долл. США по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, что было несколько выше увеличения объема расходов на 3,22 млрд. долл. США.
The Technical Services Branch (budget: $2,257,300) will register a volume increase of $942,700 as compared to the previous biennium, largely related to posts movements and the inclusion of posts previously budgeted in the programme budget. В Секторе технических услуг (бюджет: 2257300 долл. США) преду-смотрено увеличение объема на 942700 долл. США по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, главным образом в связи с изменением штатного расписания и включением должностей, ранее предусмотренных в бюджете по программам.
The content of the OHCHR web site was improved through the addition of web pages focusing on linkages between human rights and development issues, resulting in a 125 per cent increase in the number of visits over the previous biennium. Было расширено содержание веб-сайта Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека через добавление страниц, посвященных взаимосвязи между правами человека и вопросами развития, в результате чего число посещений по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом увеличилось на 125 процентов.
The decrease of $228,000 compared with the previous biennium reflects the anticipated level of extrabudgetary resources available from donor support. Subprogramme 4 Law of the sea and ocean affairs Сокращение объема испрашиваемых ассигнований на 228000 долл. США по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом отражает предполагаемый объем внебюджетных ресурсов, которые будут получены по линии донорской поддержки.
The cash to total assets ratio has deteriorated compared with that in the previous biennium, indicating that only 47 per cent of total assets are in cash readily available to meet the immediate debts of the Agency. Соотношение «наличность/совокупные активы» ухудшилось по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, и из него следует, что лишь 47 процентов совокупных активов имеется в виде наличности, которая уже сейчас может использоваться для погашения срочной задолженности Агентства.
The total amount raised by the region was just above USD 210 million, down from the USD 733 million reported in the previous biennium. Общая сумма привлеченных регионом средств составила чуть более 210 млн. долл. США, т.е. снизилась по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, когда она была равна 733 млн. долл. США.
Compared to the biennium 1992-1993, income declined by $13,775,162, or 9.5 per cent, but expenditure declined by only $2,062,872, or 1.5 per cent. По сравнению с двухгодичным периодом 1992-1993 годов поступления сократились на 13775162 долл. США, или на 9,5 процента, в то время как расходы сократились всего лишь на 2062872 долл. США, или на 1,5 процента.
Compared to the biennium 2002-2003, the total number of consultants and individual contractors hired in 2004-2005 decreased by 2,852; there were 1,912 fewer consultants and 940 fewer individual contractors. По сравнению с двухгодичным периодом 2002-2003 годов общее число консультантов и индивидуальных подрядчиков, нанятых в 2004-2005 годах, уменьшилось на 2852 человека; число консультантов уменьшилось на 1912 человека, а число индивидуальных подрядчиков - на 940 человек.
The provision for foreign tax receivables decreased by only 5 per cent compared with the prior biennium, indicating a low rate of recovery of long outstanding foreign tax receivables. Резерв на покрытие дебиторской задолженности по линии удержанных в других странах налогов уменьшился лишь на 5 процентов по сравнению с предшествовавшим двухгодичным периодом, что свидетельствовало о задержках с взысканием давно просроченной дебиторской задолженности по возмещению удержанных в других странах налогов.
This represents an increase of $3,221,900 for posts (an increase of 16 posts) and an increase of $195,600 for non-post requirements compared with the biennium 2006-2007. Эта сумма отражает увеличение на З 221900 долл. США расходов, связанных с должностями (создание 16 должностей), и увеличение на 195600 долл. США расходов, не связанных с должностями, по сравнению с двухгодичным периодом 2006 - 2007 годов.
VIII. The non-post resources of $160,917,900 proposed for 2008-2009 reflect a net increase of $1,612,800 or resource growth of 1.0 per cent, compared with the biennium 2006-2007. Объем предлагаемых на 2008 - 2009 годы ресурсов, не связанных с должностями, составляет 160917900 долл. США, что отражает чистое увеличение ресурсов на 1612800 долл. США, или на 1 процент, по сравнению с двухгодичным периодом 2006 - 2007 годов.
7.8 The resource level proposed for the Department under section 7 reflects an increase of resources against those appropriated for the biennium 1996-1997 in the amount of $1,198,900, or 2.8 per cent. 7.8 Объем ресурсов, который предлагается выделить Департаменту по разделу 7, отражает увеличение ассигнований по сравнению с двухгодичным периодом 1996-1997 годов на 1198900 долл. США, или на 2,8 процента.