Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичным периодом

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичным периодом"

Примеры: Biennium - Двухгодичным периодом
Assets increased by $242.8 million, or 37.7 per cent, and liabilities increased by $45.3 million, or 11.1 per cent, compared with the previous biennium. По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом сумма активов увеличилась на 242,8 млн. долл. США, т.е. на 37,7 процента, а пассивов - на 45,3 млн. долл. США, т.е. на 11,1 процента.
The number of posts to be financed from extrabudgetary resources in the 2012-2013 biennium is estimated at 114, as reflected in table 18A., which is 15 fewer than the posts financed in the 2010-2011 biennium. Как показано в таблице 18А., в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов за счет внебюджетных ресурсов будут финансироваться 114 должностей, что на 15 должностей меньше по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов.
The Board issued 95 recommendations during the same biennium, a substantial increase over the 43 recommendations made for the biennium 2004-2005, which underlines the need for sustained and diligent attention by UNOPS to all audit matters. В течение указанного двухгодичного периода Комиссия сделала 95 рекомендаций, что свидетельствует о существенном увеличении числа рекомендаций (43 рекомендации) по сравнению с двухгодичным периодом 2004 - 2005 годов.
The financial position as shown by the solvency ratio appears to have been on a downward trend over the last four years. Commitments rose in comparison to the previous biennium, arising from the increase in emergency appeal-related commitments. По сравнению с предшествовавшим двухгодичным периодом увеличился объем финансовых обязательств, что было обусловлено ростом суммы обязательств, связанных с деятельностью, финансируемой за счет средств, предоставляемых в ответ на призывы об оказании чрезвычайной помощи.
The cash-to-total-assets ratio has improved compared with the previous biennium, indicating that 57 per cent of total assets are in cash, readily available to meet the immediate needs of the Agency. По сравнению с предшествовавшим двухгодичным периодом улучшился показатель отношения объема денежной наличности к общей сумме активов, который свидетельствует о том, что 57 процентов общей суммы активов представляет собой денежную наличность, которую можно использовать для удовлетворения насущных потребностей Агентства.
As the strategic review process has already dealt with the issues under consideration for the next biennium, it is proposed that the Committee agrees on a text along the following lines to be transmitted to the Group of Experts on the Programme of Work: Поскольку вопросы, подлежащие рассмотрению в связи с предстоящим двухгодичным периодом, уже обсуждались в ходе процесса стратегического обзора, Комитету предлагается утвердить следующий текст, который будет препровожден Группе экспертов по Программе работы:
The projected increase of $8,770,800 in extrabudgetary resources compared with the 2010-2011 biennium is based on results expected from the ECA repositioning exercise and the institution of an appropriate strategy for the mobilization of extrabudgetary resources. Прогнозируемое увеличение внебюджетных ресурсов на 8770800 долл. США по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов обусловлено ожидаемыми результатами корректировки деятельности ЭКА и внедрением соответствующей стратегии мобилизации внебюджетных ресурсов.
As at 31 December 2013, total assets amounted to $382.1 million, an increase of 5.1 per cent from the previous biennium. Investments, which are held under the Endowment Fund, account for 75.4 per cent of UNU assets. По состоянию на 31 декабря 2013 года общая сумма активов составила 382,1 млн. долл. США, что на 5,1 процента больше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. 75,4 процента от активов УООН в Дотационном фонде являются инвестиционными активами.
As compared to the biennium 2004-2005, the total number of consultants and individual contractors hired in 2006-2007 increased by 5,727 or by 108.0 per cent, which includes 3,534 more consultants and 2,193 more individual contractors. По сравнению с двухгодичным периодом 2004-2005 годов общее число консультантов и индивидуальных подрядчиков, нанятых в 2006-2007 годах, увеличилось на 5727 человек, или на 108,0 процента; при этом число консультантов увеличилось на 3534 человека, а число индивидуальных подрядчиков - на 2193.
IMDIS utilization grew steadily since the previous biennium, as evidenced by the increase in the number of active user accounts by 56 per cent, from 1,090 to 1,702, and in the number of logins by 35 per cent, from 32,837 to 44,249. По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом масштабы использования ИМДИС неуклонно расширялись, о чем свидетельствует увеличение числа счетов активных пользователей на 56 процентов (с 1090 до 1702) и числа входов в систему на 35 процентов (с 32837 до 44249).
In this regard, the Committee notes, for the period from 1 January 2000 to 31 December 2001, that the associated costs amount to $4,853,900 - a decrease of $398,500 compared with the previous biennium. В этой связи Комитет отмечает, что соответствующие ассигнования на период с 1 января 2000 года по 31 декабря 2001 года составляют 4853900 долл. США, что на 398500 долл. США меньше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
c Excludes the amount of $1,269,000 for the United Nations Library - Vienna within the gross budget for Conference management, Vienna, to constitute a comparable base with the biennium 2012-2013. с Без учета ассигнований в размере 1269000 долл. США на библиотеку Организации Объединенных Наций в Вене в рамках валовых ассигнований на цели конференционного управления в Вене (для обеспечения сопоставимости с двухгодичным периодом 2012 - 2013 годов).
According to note 14 to the financial statements, the unliquidated obligations of field offices amounted to $1.27 million, or 37 per cent of all unliquidated obligations, which is a decrease of 40 per cent since the previous biennium. США, или 37 процентов от общего объема непогашенных обязательств, что свидетельствует об уменьшении этого показателя на 40 процентов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The total cost of fees and salaries for retired former staff in the biennium 2000-2001 was $10.49 million, of which language services accounted for nearly $3.3 million, or just under one third. Использование вышедших на пенсию бывших сотрудников в двухгодичном периоде 2000- 2001 годов по сравнению с двухгодичным периодом 1998- 1999 годов
VIII. A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V. Объем предлагаемых на 2008-2009 годы ресурсов, не связанных с должностями, составляет 160917900 долл. США, что отражает чистое увеличение ресурсов на 1612800 долл. США, или на 1 процент, по сравнению с двухгодичным периодом 2006-2007 годов.
(b) Recommends to the General Conference that the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund for the 2002-2003 biennium remain the same as for the 2000-2001 biennium; Ь) рекомендует Генеральной конферен-ции оставить объем Фонда оборотных средств и санкционированные цели Фонда на двухго-дичный период 2002 - 2003 годов без изменения по сравнению с двухгодичным периодом 2000 - 2001 годов;
For the biennium 2000-2001, UNICEF expenditure, including trust funds, was $6.5 million for staff training and $4.1 million for training travel, representing an increase of 16 per cent over the previous biennium. долл. США по линии покрытия расходов на профессиональную подготовку, что свидетельствует об увеличении расходов на 16 процентов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The increase in income of $26.80 million (96.9 per cent) over income reported in the biennium 2000-2001 was due mainly to the increase in contributions by $26.96 million (107.3 per cent). Увеличение поступлений по сравнению с двухгодичным периодом 2002 - 2001 годов, составившее 26,80 млн. долл. США (96,9 процента), было вызвано главным образом увеличением взносов на 26,96 млн. долл. США (107,3 процента).
(b) Decided that, due to changes in membership, the level of the Working Capital Fund for the 1998-1999 biennium should be $6,610,000 and that the authorized Ь) постановила, что в результате измене-ний в членском составе объем Фонда оборотных средств на двухгодичный период 1998-1999 годов составит 6610000 долл. США и что санкцио-нированные цели Фонда на двухгодичный период 1998-1999 годов будут оставлены без изменения по сравнению с двухгодичным периодом 1996-1997 го-