Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичным периодом

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичным периодом"

Примеры: Biennium - Двухгодичным периодом
The proposed programme budget outline for 2004-2005, on the basis of a preliminary estimate of $2.92 billion, represented an increase over the current biennium. Наброски предлагаемого бюджета по программам на 2004 - 2005 годы, в основу которых положена предварительная смета в объеме 2,92 млрд. долл. США, предусматривают увеличение ассигнований по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
Procurement expenditure increased by 14 per cent over the previous biennium, to $1.252 billion (the Global Alliance for Vaccines and Immunization excluded). Расходы на закупки возросли на 14 процентов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом и достигли 1252 млрд. долл. США (за исключением Глобального альянса по проблемам вакцинации и иммунизации).
This is an improvement over the 61 reports (67 per cent out of 91 reports in the previous biennium). Это свидетельствует об улучшении положения дел по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, когда положительную оценку получил 61 (67 процентов) из 91 доклада.
The Board noted that the provision for foreign tax receivables had now decreased to $9.7 million, a decrease of 5 per cent compared with the prior biennium. Комиссия отметила, что резерв на покрытие дебиторской задолженности по линии удержанных в других странах налогов теперь уменьшился до 9,7 млн. долл. США, или на 5 процентов, по сравнению с предшествовавшим двухгодичным периодом.
Summary of proposals 41. UNFPA proposes a moderate 2010-2011 gross biennial support budget, without major changes, compared to the previous biennium. Бюджет-брутто вспомогательных расходов на 2010 - 2011 годы, предлагаемый ЮНФПА, является довольно скромным, по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом в нем нет никаких серьезных изменений.
As a consequence, UNOPS will operate close to a zero nominal-growth condition, with a budget increase from the prior biennium of only approximately one million dollars. В результате этого ЮНОПС будет осуществлять свою деятельность в условиях, близких к нулевому номинальному росту, при этом рост бюджета по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом составит всего лишь около 1 млн. долл. США.
The amount reflecting a decrease of $363,000, as compared to the biennium 2008-2009, is due to the completion of a large-scale, multi-year project in Mexico. Эта сумма, отражающая сокращение объема ресурсов на 363000 долл. США в сравнении с двухгодичным периодом 2008 - 2009 годов, будет использоваться для покрытия расходов, связанных с завершением крупномасштабного многолетнего проекта в Мексике.
The total net proceeds from private sector fund-raising for 2004-2005 were $529.4 million a 5.1 per cent increase over the previous biennium. Комиссия рекомендует, чтобы ЮНИСЕФ подсчитал и контролировал объем вспомогательных расходов в общем объеме своих поступлений и расходов и сообщил соответствующие данные национальным комитетам, чтобы надлежащим образом разъяснить и обнародовать их. США - увеличение на 5,1 процента по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The rate of implementation also decreased in comparison with the previous biennium (see A/64/98, table 3). По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом сократилась и выполняемость рекомендаций (А/64/98, таблица 3).
Table 29.6 shows that the estimate for the Joint Inspection Unit for 2000-2001 amounts to $7,863,100 before recosting, which is unchanged from the biennium 1998-1999. Из таблицы 29.6 видно, что смета расходов Объединенной инспекционной группы по сравнению с двухгодичным периодом 1998-1999 годов не изменилась и составляет 7863100 долл. США до пересчета.
The increase of $414,900 compared with the previous biennium relates to provisions for the regional coordination mechanism meetings and business continuity. Увеличение ассигнований в размере 414900 долл. США по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом объясняется расходами на заседания регионального координационного механизма и обеспечение продолжения работы.
The projected level represents an increase of approximately $2,090,400 over the 2010-2011 biennium, arising from increased requirements mainly under the support account for peacekeeping operations. Увеличение общего объема таких ресурсов по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов (на 2090400 долл. США) связано с увеличением потребностей, главным образом по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The projected level represents an increase of $1,834,300 over the biennium 2010-2011, and reflects the application of standard costs for the existing complement of posts. Увеличение объема потребностей во внебюджетных ресурсах по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов (на 1834300 долл. США) обусловлено увеличением стандартных расценок, по которым рассчитываются сметные расходы на финансирование должностей.
The projected level in extrabudgetary resources represents an increase of $1,574,800 over the biennium 2008-2009 owing to the increased requirements under posts. Прогнозируемый объем внебюджетных ресурсов свидетельствует об увеличении ассигнований на 1574800 долл. США по сравнению с двухгодичным периодом 2008 - 2009 годов по причине возросших потребностей, связанных с финансированием должностей.
The contributions outstanding have shown a significant improvement from the previous biennium, reflecting improved collection strategies and follow-up on pledges. По сравнению с предшествовавшим двухгодичным периодом значительно улучшилось положение в том, что касается своевременного поступления взносов, что отражает совершенствование стратегий мобилизации взносов и активизацию мер контроля за выплатой объявленных взносов.
The total income increased by $3.82 billion in comparison with the 1998-1999 biennium, which almost matched the $3.52 billion increase in expenditure. По сравнению с двухгодичным периодом 1998-1999 годов общая сумма поступлений увеличилась на 3,82 млрд. долл. США.
As indicated in table 1.11 of the proposed programme budget, the estimate for the United Nations Board of Auditors (including its secretariat) amounts to $3,616,800 before recosting, representing a growth of 2.9 per cent over the previous biennium. Как указано в таблице 1.11 предлагаемого бюджета по программам, сметная сумма, выделяемая для Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (включая ее секретариат) составляет до пересчета 3616800 долл. США, что свидетельствует об увеличении ассигнований на 2,9 процента по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The total amount of write-offs was $1,423,825, down $123,775, or 9 per cent, from the previous biennium. США, на 123775 долл. США, или 9 процентов, меньше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
Given that this is the first biennium in which results-based budgeting is being implemented, baseline data are available only in a very limited number of cases. Поскольку данный двухгодичный период является первым двухгодичным периодом, в котором предусматривается составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, исходные данные имеются лишь по весьма ограниченному числу случаев.
Accordingly, these Major Programmes together show a reduction of 2 per cent or by €1,820,240, if compared with the biennium 2004-2005. Соответственно, по этим основным программам предусматривается сокращение расходов на 2 процента, или на 1820240 евро по сравнению с двухгодичным периодом 2004-2005 годов.
She updated the Board on project audit coverage for 2000-2001, noting that final data indicated that actual coverage was 86 per cent, a significant increase compared to the previous biennium. Она сообщила Совету последние сведения о ревизии проектов за 2000-2001 годы, отметив, что окончательные данные свидетельствуют о 86-процентном фактическом обзоре, что значительно выше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The increase of $66,600 as compared with the biennium 2010-2011 relates to the effect of the application of standard costs for the existing complement of posts. Увеличение потребностей по сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов (на 66600 долл. США) обусловлено увеличением стандартных расценок при сохранении прежнего числа должностей.
Compared with the previous biennium, total income increased, from $6.61 billion to $7.35 billion, largely because of an increase in voluntary contributions. По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом общая сумма поступлений выросла с 6,61 млрд. долл. США до 7,35 млрд. долл. США, главным образом благодаря увеличению объема добровольных взносов.
He was pleased to report that vacancy rates in those exceptionally high-vacancy sections had been reduced compared with the biennium 1998-1999 and that that positive trend was expected to continue. Он с удовлетворением сообщает, что доля вакантных должностей по этим разделам, для которых характерна исключительно высокая доля вакансий, сократилась по сравнению с двухгодичным периодом 1998-1999 годов, и ожидается, что эта позитивная тенденция сохранится.
The reduction of $472,600 compared with the previous biennium reflects the abolition of two posts at the P-2 level and decreases under non-post requirements relating to consultancy ($2,300). Уменьшение на 472600 долл. США по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом отражает упразднение 2 должностей класса С2 и снижение не связанных с должностями расходов на оплату услуг консультантов (2300 долл. США).