Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Better - Пусть"

Примеры: Better - Пусть
Better not be Murtaugh. Пусть не будет похож на Мёртаха.
Better lucky than sorry. Пусть тебе везёт всегда, дорогой!
Better make it count, then. Пусть она имеет значение.
BETTER LET IT COOL OFF A BIT. Пусть лучше чуть-чуть остынет.
Better he not worry. Пусть он будет спокоен!
Better stay between us. Пусть это останется между нами.
Better my mistake than yours. Лучше пусть ошибся бы я, чем вы.
Better him than me. Пусть лучше его, чем меня.
Better them than ned. Лучше пусть они, чем Нед.
Better them than us. Лучше пусть они, чем мы.
Better not at all. Пусть лучше вообще к нам не приходят.
They should get tested if they are at risk. because the sooner they know if they are HIV positive, the better, and if they have already been diagnosed, they must learn to live like any other person, while being responsible. Пусть проверятся, если был риск заражения, пусть как можно скорее узнают, являются ли они ВИЧ-положительными, так лучше, и если у них уже есть диагноз, пусть узнают, что могут жить, как любой другой человек, будучи ответственными.
wouldn't the world be a better place if we all just spoke one language? "And I say, "Great, let's make that language Yoruba. Let's make it Cantonese. Разве жить не стало бы легче, если бы все мы говорили на одном языке?» Отвечу: «Пожалуйста, только пусть этим языком будет йоруба. Или кантонский диалект.
Better for Angela to answer it. Пусть лучше Анжела ответит.
Better if they're angry with me. Пусть лучше дуются на меня.
Better tell Mr. Dutton to start the music. Скажи музыкантам, пусть играют.
Better let them see to you. Пусть лучше тебя осмотрят.
If he can't understand why Jacquart sounds better than Jacquasse, he should see a shrink. Что касается месье, если он не способен понять, почему лучше зваться Жаккар а не Жакуй, пусть принимает Жювамин! (Жювамин - фирма по производству витаминов и пищевых добавок)
Better give her a break. Да, пусть успокоится.
Better leave it with the SOCO. Пусть этим займутся Криминалисты.
Better be good, brother. Пусть это будет важно, брат.
Better off without him. Пусть с ним и уходят.
Better get DWP out here, have 'em run some tests. Пусть служба водных ресурсов придет, проведет пару тестов.
Better stop your friend's betting or I'll end up owning him too. Пусть твой друг завязывает с пари, а не то сам скоро станет моим.
Better make it 27. Пусть лучше будет 27.