Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Better - Пусть"

Примеры: Better - Пусть
Listen, Hillary, this better be for real. Слушай, Хиллари, пусть это будет по-настоящему.
But better it happens now than before you end up hurt or dead. Но пусть это произойдет до того как тебя покалечат или убъют.
And you better have rubber soles on all my shoes. И пусть у всей моей обуви будет резиновая подошва.
No, and it better still be there when I get back. Нет, пусть он остается здесь, когда я вернусь.
It's better if they think you're Howard's pawn. Пусть они считают, что вы пешка Говарда.
This boy better have all his fingers. Пусть у мальчика будут все пальцы на месте.
They better tag us, then. Пусть тогда отметят нас на фотках.
In that case, better make it a triple. В таком случае, пусть это будет тройная порция.
I'll call you anyway but it's better that you have it too. Я сама тебе буду звонить, но на всякий случай, пусть у тебя тоже будет мой номер.
But she better watch her mouth. Но пусть держит язык за зубами.
There better be more bullets in that gun. Пусть в этом пистолете будет ещё одна пуля.
Maybe, but she better be good. Может быть, только пусть уж она будет хороша.
It's better they believe you weren't here at all. Лучше пусть они думают, что ты вообще не приходил.
She's better off ignorant like her dad. Лучше пусть будет несведущей, как ее отец.
Have your board make me a better offer. Тогда пусть ваше правление, сделает мне предложение получше.
Some justice is better than no justice at all. Пусть лучше будет частичная расплата, чем вообще никакой.
Right, better my mom should use me as a punching bag. Конечно, пусть уж лучше моя мамаша использует меня как грушу для битья.
I'll also let the commissioner know he'd better warm up to lawyers. Также пусть комиссар узнает, что ему нужны хорошие юристы.
I leave the running of our company to much better men. А нашей компанией пусть управляют люди опытные.
She better hurry or it'll be too late. Пусть поторопится, а то будет поздно.
But you say, no, better the ape be happy. Но вы говорите: "нет", пусть лучше обезьяны будут счастливы.
If they want to send any messages, they better get writing. Если хотят отправить какие-то послания, пусть поторопятся с написанием.
All right, I'll text you the address, but he better hurry. Хорошо, я перешлю тебе адрес, и пусть он поторопится.
Laurie, better let Mable wear the crown. Лори, пусть лучше Мэйбл оденет корону.
And whoever did that to Miles better pray I don't find them first. И пусть тот, кто сделал это с Майлзом, молится, чтобы я не нашёл его первым.