Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Better - Пусть"

Примеры: Better - Пусть
There better be a story there. Пусть там будет история.
He'd better not touch me again. Пусть только попробует меня тронуть.
And dream of better days. Пусть тебе приснятся лучшие времена.
It had better not. Пусть и не приходят даже.
People are better than no people. Лучше пусть кто-то будет рядом.
You'd better let her sleep. А сейчас пусть она выспится.
It's better that you have it. Лучше пусть будет у тебя.
It's better as a souvenir. Пусть лучше останется сувениром.
It's better if it's us. Лучше пусть уж с нами.
Big disgrace, somebody better put you Какой позор, пусть лучше кто-нибудь
He's better at happiness than me. Пусть он будет счастливее меня.
Then someone else better stop them. Пусть их остановят другие!
Then they'd better be ready to die for it. Тогда пусть приготовятся умереть за нее.
You'd better tell the other girls to watch their language. Скажи девочкам, пусть придержат язычки.
Who's ever looking for us, they better make it quick. Пусть те, кто нас ищет, поторапливается.
He'd better not try anything with me. Пусть только попробует поступить так со мной.
We'd better keep Louisa around for a few more days, then, answer a few more questions. Пусть Луиза побудет в городе еще пару дней, поищем ответы на вопросы.
He better get in touch with me, or he's liable to find himself back in jail. Пусть со мной свяжется, а не то его снова ждет тюрьма.
One of you'd better tell me what's going on, and fast. I can take so much... Один из вас пусть скажет, что это значит, я могу...
I'm telling you, if we go back there, they had better roll out the red carpet. Если мы вернемся, то красный ковер пусть расстилают прямо у трапа.
In the meantime, if anybody else comes up with anything better, then we'll go for that. А в это время остальные пусть придумывают способы получше.
"And though I used to care I need the open air."You're better off without me, Mein Herr. И пусть привыкла я, но я хочу огня, поедешь без меня ты, Мой друг.
So it's better off to have them make some mistakes along the way than to see that. Так что пусть лучше ошибутся в процессе, чем видеть гибель.
(Sighs) - And bid him keep it better than the other. Пусть лучше бережет, чем первый.
Well, better my sword reopens it than someone else's. Уж лучше пусть они разойдутся по вине меча, чем по вине кого-либо еще.