Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Почти не

Примеры в контексте "Barely - Почти не"

Примеры: Barely - Почти не
Marcia, we've barely used any - of our challenges. Марша, мы почти не использовали наши возможности.
My darling little Horace has had two fits and now he's barely breathing. У моего милого Горация было два припадка, он почти не дышит.
I barely acknowledge my own birthday. Я почти не отмечаю свой день рождения.
Peggy barely worked in the field. Пегги почти не работала в патруле.
She barely spoke to her mom for months actually. Она почти не разговаривала с матерью несколько месяцев.
He's barely eaten all week. Он всю неделю почти не ел.
I can barely even remember what being human is like. Я почти не помню, каково быть человеком.
Could barely see his body under the sheets. Его почти не видно под простынями.
The share of manufactured products in total African exports has barely changed over the last two decades and is still below 10 per cent. Доля промышленного производства в общем африканском экспорте почти не изменилась за последние два десятилетия и остается на уровне ниже 10 процентов.
You've barely even spoken to me for months. Ты месяцами со мной почти не разговариваешь.
Although the number of marriages declined, the number of divorces barely changed. На фоне сокращения числа браков почти не изменилось число разводов.
As regards the proposed mandate for UNAMA, my delegation notes that the issue of drug trafficking is barely addressed. Что касается предложенного мандата для МООНСА, то моя делегация отмечает, что вопрос оборота наркотиков почти не затронут.
In contrast, the level of lifelong learning among men has barely changed. При этом показатели охвата обучением в течение всей жизни мужчин почти не изменились.
So, look, we've barely spoken since I almost impregnated you. Послушай, мы почти не разговаривали с тех пор, как я тебя чуть не оплодотворил.
I'm barely acquainted with you. Я с тобой почти не знаком.
My blue friend You'll barely feel. Моего синего приятеля... ты почти не почувствуешь.
When my parents were fighting, I barely left my room. Когда мои родители ссорились, я почти не выходила из комнаты.
But there's barely any food left. Но здесь почти не осталось еды.
I mean, we barely even know the guy. Всмысле, мы почти не знаем его.
That one barely grazed me, because I'm Korean, and Pikachu is Japanese. Меня это почти не зацепило, потому что я кореец, а Пикачу - японец.
Your father barely speaks to your mother. Твой отец почти не разговаривает с твоей мамой.
They're barely speaking a word to me. Они со мной почти не разговаривают.
We can barely manage to steer and are completely on the wrong course. Это я к тому, что плот почти не управляем и мы сбились с курса.
I mean, I barely remember her. Я ведь ее почти не помню.
Lois barely wants to do it no more. Лоис больше почти не хочет этим заниматься.