| He was working like three jobs back then, I barely knew him. | Он работал на трёх работах, я его почти не знал. |
| You've barely held her since she was born. | Ты почти не держал ее с тех пор, как она родилась. |
| For two whole years, I barely thought of them. | За эти два года я почти не думала о них. |
| Honestly, I can barely feel you. | Если честно, я почти не чувствую. |
| I've barely seen him in the last 12 years. | Я его почти не видела последние 12 лет. |
| You barely touched your roast chicken, Mr. Newsome. | Вы почти не притронулись к жареному цыплёнку, мистер Ньюсом. |
| Orson and I barely speak to each other anymore. | Мы с Орсоном почти не разговариваем. |
| I barely know who Vivaldi is. I mean... | Я почти не знаю, кто такой Вивальди. |
| And now we barely talk, and it sucks. | И сейчас мы почти не разговариваем, и это отстойно. |
| He barely had any white blood cells left. | У него лейкоцитов почти не осталось. |
| Doesn't eat, barely talks, only to correct the television. | Не ест, почти не разговаривает, только изредка спорит с телевизором. |
| I can barely remember you from when I was little. | Я почти не помню тебя в детстве. |
| No, boats are mostly computerized these days, so the engine barely makes any noise at all. | Сейчас лодки пронизаны электроникой, и двигатель почти не производит шума. |
| Gary and I have barely spoken. | Мы с Гэри почти не разговаривали. |
| My dad barely comes in here, so you should be fine for the night. | Отец сюда почти не заходит, так что вы можете переночевать здесь. |
| She'd barely left her hotel room - since we arrived five days ago. | После нашего приезда 5 дней назад она почти не покидала свой номер. |
| When Bernard came home, he barely spoke, except to Justin. | Когда Бернард вернулся домой, он почти не разговаривал. |
| You, who can barely walk? | Ты, та кто почти не может ходить? |
| I saw her at the game, but we barely spoke. | Я видел её на игре, но мы почти не общались. |
| I have barely seen you for two months. | Я два месяца тебя почти не видел. |
| He's barely moving... conserving his energy for his big show. | Он почти не двигается... бережет силы для шоу. |
| Of late, I've barely noticed her at all. | В последнее время и ее почти не замечал. |
| But the unsub barely knew her. | Но субъект почти не знал её. |
| I barely remember what that was like. | Я почти не помню, каково это. |
| Will's barely left the house in two years. | Уилл почти не выходил из дома последние два года. |