Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Почти не

Примеры в контексте "Barely - Почти не"

Примеры: Barely - Почти не
He was working like three jobs back then, I barely knew him. Он работал на трёх работах, я его почти не знал.
You've barely held her since she was born. Ты почти не держал ее с тех пор, как она родилась.
For two whole years, I barely thought of them. За эти два года я почти не думала о них.
Honestly, I can barely feel you. Если честно, я почти не чувствую.
I've barely seen him in the last 12 years. Я его почти не видела последние 12 лет.
You barely touched your roast chicken, Mr. Newsome. Вы почти не притронулись к жареному цыплёнку, мистер Ньюсом.
Orson and I barely speak to each other anymore. Мы с Орсоном почти не разговариваем.
I barely know who Vivaldi is. I mean... Я почти не знаю, кто такой Вивальди.
And now we barely talk, and it sucks. И сейчас мы почти не разговариваем, и это отстойно.
He barely had any white blood cells left. У него лейкоцитов почти не осталось.
Doesn't eat, barely talks, only to correct the television. Не ест, почти не разговаривает, только изредка спорит с телевизором.
I can barely remember you from when I was little. Я почти не помню тебя в детстве.
No, boats are mostly computerized these days, so the engine barely makes any noise at all. Сейчас лодки пронизаны электроникой, и двигатель почти не производит шума.
Gary and I have barely spoken. Мы с Гэри почти не разговаривали.
My dad barely comes in here, so you should be fine for the night. Отец сюда почти не заходит, так что вы можете переночевать здесь.
She'd barely left her hotel room - since we arrived five days ago. После нашего приезда 5 дней назад она почти не покидала свой номер.
When Bernard came home, he barely spoke, except to Justin. Когда Бернард вернулся домой, он почти не разговаривал.
You, who can barely walk? Ты, та кто почти не может ходить?
I saw her at the game, but we barely spoke. Я видел её на игре, но мы почти не общались.
I have barely seen you for two months. Я два месяца тебя почти не видел.
He's barely moving... conserving his energy for his big show. Он почти не двигается... бережет силы для шоу.
Of late, I've barely noticed her at all. В последнее время и ее почти не замечал.
But the unsub barely knew her. Но субъект почти не знал её.
I barely remember what that was like. Я почти не помню, каково это.
Will's barely left the house in two years. Уилл почти не выходил из дома последние два года.