When we were at my mother's, she barely slept a wink. |
Когда мы гостили у мамы, она почти не сомкнула глаз. |
Not long ago, this town was barely on the map. |
Ещё совсем недавно этого города почти не было видно на карте. |
By the end of high school... I barely thought of her at all. |
К концу средней школы я почти не думал о ней. |
My presence here barely stirred a ripple. |
Моё присутствие здесь почти не оставило следа. |
They've barely touched my food. |
Они почти не прикасались к моей еде. |
Now he barely even notices me. |
Теперь он почти не замечает меня. |
You barely say a word to me. |
Ты почти не говоришь со мной. |
I can barely see your pupils. |
Я почти не вижу твоих зрачков. |
We barely looked at the Mona Lisa. |
Мы почти не видели "Мону Лизу". |
I barely seen you in 50 years, Stefan. |
Я почти не видел тебя за 50 лет, Стефан. |
That night, I barely slept. |
В ту ночь я почти не спала. |
I barely saw you this week, Abed. |
я почти не видел тебя на этой неделе, Эбед. |
He's barely slept since the trial. |
Он почти не спал со времени процесса. |
I barely see her anymore 'cause of this new job. |
Я почти не вижу её, из-за этой новой работы. |
She barely touched him, and he went from zero to big crybaby. |
Да она почти не дотронулась до него а он уже превратился из молчуна в большого плаксу. |
Jane and Owen are barely speaking. |
Джейн с Оуэном почти не разговаривают. |
I barely know any regular humans anymore. |
Среди моих знакомых почти не осталось обычных людей. |
He barely comes to the club since you started working here. |
Он почти не приходит в клуб с тех пор, как ты сюда устроилась. |
I'm barely even a part of this family. |
Я почти не принадлежу этому семейству. |
I've barely talked to you in... in two months. |
Я почти не разговаривала с тобой за... за последние два месяца. |
We barely even saw our kids. |
Мы почти не видели наших детей. |
Rumors were flying, we barely had an army. |
По слухам, у нас почти не было армии. |
Doesn't eat, barely talks, only to correct the television. |
Не ест, почти не говорит, только, чтобы поправить сказанное по телевидению. |
Tom barely studied for the exam. |
Том почти не готовился к экзамену. |
The humanitarian model has barely changed since the early 20th century. |
Модель гуманитарной помощи почти не изменилась с начала 20 века. |