| I can barely hear breath sounds Because of his bronchospasm. | Дыхание почти не слышно - из-за бронхоспазма. |
| I've barely ever seen her. | Я вообще ее раньше почти не видел. |
| He barely even looks at me anymore. | Он теперь на меня почти не смотрит. |
| In Brittany and Catalonia (now a part of Spain) the authority of the French king was barely felt. | В Бретани и Каталонии (ныне часть Испании) власть французского короля почти не чувствовалась. |
| Well, to be honest with you, he's barely at home these days, barely talks to me, so... | Если честно, он едва ли появляется дома в эти дни, почти не говорит со мной, может, время с тобой - то, что ему нужно. |
| I barely see her anymore 'cause of this new job. | Из-за её новой работы мы почти не видимся. |
| I've barely seen you this week. | Мы почти не виделись на этой неделе. |
| I can barely hear you over my theremin. | Ничего. Из-за терменвокса я вас почти не слышу. |
| I can barely see where I'm going. | Я почти не вижу куда иду. |
| You know, I barely know her. | Знаешь, я ее почти не знаю. |
| The subject was barely discussed in the country's recent election campaign. | Данная тема почти не обсуждалась во время недавней избирательной кампании в стране. |
| In fact, The UNDP/Latin America Democracy Report, published in 2004, barely mentioned it. | На самом деле, в Докладе о Демократии Латинской Америки ПРООН, опубликованном в 2004 г., почти не упоминалось об этом. |
| I barely saw you this week, and it sucked. | Я почти не виделась с тобой на этой неделе, и это полный отстой. |
| The humanitarian model has barely changed since the early 20th century. | Модель гуманитарной помощи почти не изменилась с начала 20 века. |
| He's barely talking, but he's already counting. | Он ещё почти не говорит, но уже умеет считать. |
| Since we can barely steer and way off course, I mean. | Это я к тому, что плот почти не управляем и мы сбились с курса. |
| I barely feel human any more. | Я почти не чувствую себя человеком. |
| In his recent foreign-policy speech at the US Military Academy at West Point, Obama barely mentioned East Asia. | В своем недавнем выступлении о внешней политике в Военной Академии США в Вест-Пойнте, Обама почти не упоминал Восточную Азию. |
| By the time of Constantine, it was smaller and barely contained any silver. | Ко времени Константина I фоллис был меньше и почти не содержал серебра. |
| The 1000 copies of the disc are barely selling. | Диск выходит тиражом 1000 экземпляров и почти не продается. |
| I barely see you, Katya. | Я тебя почти не вижу, Катя. |
| So, it's OK that you barely see me. | Значит, хорошо, что ты меня почти не видишь. |
| I've barely been home at all this week. | Я почти не отдыхала дома на этой неделе. |
| Naw, I'm barely interested. | Неа, меня это почти не интересует. |
| The men have barely rested since Melia Ridge. | Люди почти не отдыхали после Мелийского хребта. |