| He's barely spoken to me all week. | Он почти не разговаривал со мной всю неделю. |
| I barely read 'em before I toss 'em. | Я их почти не читаю перед тем, как выкинуть. |
| I barely get out of the house anymore. | Я почти не выхожу из дома. |
| They barely even make it anymore. | Их, кажется, уже почти не производят. |
| I mean, she can barely account for her time. | Она почти не помнит, что с ней было. |
| But, of course, the peacock can barely fly. | Но, конечно, павлины почти не летают. |
| The brothers had barely spoken for eight years. | Братья за восемь лет почти не разговаривали. |
| It barely spoke, but we just understood that we'd have ten amazing years. | Он почти не говорил, но мы поняли, что у нас будет десять пркрасных лет. |
| Those people barely speak to me. | Они почти не разговаривают со мной. |
| Actually, I barely knew him. | Вообще-то я его почти не знал. |
| I've barely seen you this week at all. | Я почти не видела тебя на этой неделе. |
| Steven's school records showed that he had barely functioned in school. | Характеристика Стивена из школы говорила, что он почти не учился. |
| There's barely any food or ammo. | А еды и патронов почти не осталось. |
| And you're marrying Desi, who I barely even know. | И ты выходишь за Дэйзи, которого я почти не знаю. |
| Manheim... you barely need your hands. | Манхейм... Тебе же почти не нужны руки. |
| And I've barely slept in days. | Я почти не спал последние дни. |
| I barely knew the guy, so... | Я ведь его почти не знал... |
| He lived in town and it was strange how we barely ever saw him. | Он жил в городе и было странным, что мы его почти не видели. |
| Since that day, my dad and grandpa barely ever speak. | С того дня они с дедушкой почти не разговаривают. |
| I'll be taking you on so many auditions you'll barely even be here. | Я буду тебя на столько прослушиваний водить, ты почти не будешь здесь появляться. |
| Well, I barely knew him. | Ну, я его почти не знала. |
| He barely drank in the weeks before that. | До этого он почти не пил. |
| Juliana's barely eaten a thing. | А вот Джулиана почти не ела. |
| We've barely talked since the trial. | После суда мы почти не разговариваем. |
| We were barely in touch until a week ago. | Мы почти не общались до недавнего времени. |