Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Почти не

Примеры в контексте "Barely - Почти не"

Примеры: Barely - Почти не
Thanks to that class-A clusterfuck down on the planet, captain, I barely have any engineers left. Благодаря тому высококлассному столпоеб нию на планете, капитан, у меня почти не осталось инженеров.
Can't believe we've been pledge sisters for six weeks but we've barely even spoken. Не могу поверить, мы уже 6 недель как сестры, а почти не разговаривали.
The structure and composition of exports from the least developed countries overall show little diversification and have barely changed in the past two and half decades. Структура и состав экспорта из наименее развитых стран в целом не отличаются особым разнообразием и почти не изменились за последние два с половиной десятилетия.
According to the statistics, despite a large drop in the prison population, the number of deaths in prison had barely changed. Согласно статистике, несмотря на заметное уменьшение тюремного населения, число таких случаев почти не меняется.
Economic activity barely expanded in Latin America and the Caribbean during this year, cutting short the promising recovery that had begun in 2000. Показатели экономической активности в Латинской Америке и Карибском бассейне в течение года почти не возросли, что подорвало многообещающий процесс подъема, который начался в 2000 году.
However, despite the sharp increases in bankruptcy of private debtors, the overall external indebtedness of the countries concerned has barely changed over the past two years. Однако, несмотря на резкое увеличение числа банкротств среди частных компаний-должников, совокупный объем внешней задолженности соответствующих стран в течение последних двух лет почти не изменился.
In 2000, we barely crossed paths with agencies such as UNAIDS, UNFPA or the United States Centers for Disease Control and Prevention. В 2000 году мы почти не работали с такими структурами, как ЮНЭЙДС, ЮНФПА или Центры Организации Объединенных Наций по искоренению и предотвращению болезней.
The indications are, however, that there is now barely enough time to achieve the Millennium Development Goals. Однако все говорит о том, что для достижения закрепленных в Декларации тысячелетия целей в области развития почти не осталось времени.
Your father's been so excited to see you, he's barely slept. Твой отец так ждал твоего приезда, что он почти не спал.
Come on, Case, we've barely spoken since Mardi Gras and now I'm apologizing. Ну ладно тебе, Кэйс, мы почти не разговаривали с Марди Гра, и я, теперь, извиняюсь.
Do you know she's barely cried for him? Ты знаешь, что она почти не оплакивала его?
He barely trusts me as it is, and I will not be able to help him out of this. Он и так почти не доверяет мне, и у меня не будет возможности чтобы помочь ему выйти из этого.
Thing is, he barely leaves the house, until yesterday, when he slips out for a tete-a-tete with a friend of yours. Он почти не выходил из дома, до вчерашнего дня, когда направился на тет-а-тет с одним твоим другом.
We barely talk for a couple of months, and then you need to meet me in ten minutes? Мы пару месяцев почти не общаемся, а потом тебе нужно встретится со мной через 10 минут?
I barely even hung out with Matt, and he's my cousin. Я даже с Мэттом почти не общался, а ведь он мой двоюродный брат.
The children barely went to school, they didn't know any English - Дети там почти не ходили в школу, совсем не говорили по-английски.
It's good that you do, but, you know, you've barely spoken to me lately. Дженис, это приятно знать, но, последнее время ты со мной почти не разговаривала.
In East Tennessee and tidewater Virginia, the vote at the county level showed some strength, but it barely existed in Alabama, Mississippi, and Texas. В Восточном Теннесси и прилавке Вирджинии голосование на уровне округа показало некоторую силу, но оно почти не существовало в штатах Алабама, Миссисипи и Техас.
Valentina Matusevich, in whose apartment the police found weapons and drugs, explained that her arrested son was several times on duty in the office of the campaign but was barely interested in politics. Валентина Матусевич, в квартире которой милиция нашла оружие и наркотики, пояснила, что её задержанный милицией сын несколько раз дежурил в офисе кампании, а политикой почти не интересовался.
SAFTA was launched in July 2006, but it did little to increase trade between India and Pakistan, which has barely developed since 1947, when the two countries fought the first of many trade - as well as real - wars against each other. SAFTA начала действовать в июле 2006 года, но она мало что сделала для увеличения торговли между Индией и Пакистаном, которая почти не развивалась с 1947 года, когда эти две страны сразились в первой из многих торговых - а также реальных - войн друг против друга.
Mom, please, I know you love your new lips, but I can barely understand you. Мам, я знаю, что тебе нравятся твои новые губы, но я тебя почти не понимаю.
And I barely saw your faces, so if you let me go, I couldn't even identify you. И я почти не видел ваши лица, так что, если вы меня отпустите, я даже не смогу вас распознать.
If you go out there, in this marsh, you'll be amazed at the - You can barely see the animals. Если вы окажетесь в этих джунглях, то очень удивитесь, ведь животных там почти не видно.
Is it weird we've barely seen Phil since we've been here? Так странно, мы почти не видели Фила с тех пор, как приехали.
I'd like to say I remember that day, but... I barely do. Хотел бы сказать, что помню тот день, но... почти не помню.