Английский - русский
Перевод слова Barcelona
Вариант перевода Барселоне

Примеры в контексте "Barcelona - Барселоне"

Примеры: Barcelona - Барселоне
Of particular importance to us is the Euro-Mediterranean partnership launched in 1995 by the European Union in Barcelona. Особое значение для нас имеет евро-средиземноморское партнерство, инициированное в 1995 году Европейским союзом в Барселоне.
The UNU programme on governance in Barcelona continued to explore the institutional implications of economic change. В раках программы УООН по проблемам управления в Барселоне продолжалось изучение проблемы институционального влияния изменений в экономике.
Meetings with national coordinators: The sixth meeting of national coordinators of CETMO took place in Barcelona in January 2002. Совещания с национальными координаторами: В январе 2002 года в Барселоне состоялось шестое совещание национальных координаторов СЕТМО.
We said so in Barcelona and we will repeat it now. Мы говорили об этом в Барселоне и повторяем это сегодня.
On 14 September 2004, the second meeting of AGRED took place in Barcelona under the chairmanship of the Mayor Yves Ducharme. 14 сентября 2004 года в Барселоне под председательством мэра Ива Дюшарма было проведено второе совещание АГРЕД.
Offices of the public prosecutor for hate crimes have been established in Barcelona and Madrid, with another to be created in Valencia. Управления прокурора по преступлениям на почве ненависти были созданы в Барселоне и Мадриде, еще одно будет создано в Валенсии.
It was held from 27 September to 1 October 2010 at the Stockholm Convention regional centre in Barcelona, Spain. Он проходил 27 сентября - 1 октября 2010 года в региональном центре Стокгольмской конвенции в Барселоне, Испания.
Action was also taken to remove or criminalize homeless persons during the Barcelona and Atlanta Olympic Games. Принимались также меры по выселению или криминализации бездомных во время Олимпийских игр, проходивших в Барселоне и Атланте.
The police platform was launched in Barcelona, Spain, in November 2009. Платформа сотрудников полиции была создана в Барселоне, Испания, в ноябре 2009 года.
They were currently holding a session in Barcelona, and it was intended that negotiations would be completed at Copenhagen. В настоящее время они проводят сессию в Барселоне, и предполагается, что переговоры будут завершены в Копенгагене.
Following sessions in Barcelona, London and Cape Town, the Tribunal had held its fourth session in New York the previous weekend. После сессий в Барселоне, Лондоне и Кейптауне Трибунал провел свою четвертую сессию в Нью-Йорке в предыдущие выходные.
Finally, it has promoted the creation of the Catalan Network of Organizations for Interreligious Dialogue, established in Barcelona in 2004. Наконец, он содействовал созданию в 2004 году в Барселоне Каталонской ассоциации организаций в поддержку межрелигиозного диалога.
Six years curating for the Museo De Arte De Barcelona. Я шесть лет была куратором Художественного музея в Барселоне.
For example, in 2013, 54 per cent of detainees in Barcelona had been released. Так, например, в 2013 году 54% лиц, задержанных в Барселоне, были выпущены на свободу.
Barcelona hosts the 3GSM World Congress 2007 from February 12 to 15. С 12 по 15 февраля в Барселоне пройдет международная выставка - 3GSM World Congress 2007.
The Trambaix (Catalan pronunciation:) is one of Barcelona's three tram systems. Trambaix (читается: Трамба́йч) - современная трамвайная система в Барселоне, одна из трёх трамвайных систем города.
The Euro-Mediterranean Ministerial Conference held in Barcelona in November 1995 opened up bright prospects for enhanced and closer cooperation in various sectors. Проведение в ноябре 1995 года в Барселоне Европейско-Средиземноморской конференции открывает многообещающие перспективы для того, чтобы налаживание более тесного сотрудничества в различных областях происходило динамичнее.
In Barcelona, for instance, migrants often pay higher rents than natives for equivalent housing, and there is geographical segregation. В Барселоне, например, мигранты нередко платят более высокую, чем местное население, арендную плату за аналогичное жилье, причем там существует еще и географическая сегрегация.
An indigenous forum to evaluate the International Decade and identify future challenges will be held in Barcelona on 10 August 2004. 10 августа 2004 года в Барселоне будет проведен форум коренных народов, на котором будет дана оценка результатам Международного десятилетия и будут определены будущие задачи.
The Euro-Mediterranean partnership launched in Barcelona last year is another example of common efforts to address root causes of tension and conflict. Европейско-средиземноморское партнерство, начало которому было положено в Барселоне в прошлом году, - еще один пример коллективных усилий, направленных на ликвидацию глубинных причин напряженности и конфликтов.
Under the Education Programme briefings were given on the Alliance and specific projects in Barcelona, Spain, and Melbourne, Australia. В рамках образовательной программы были также организованы брифинги об «Альянсе» и его конкретных проектах в Барселоне, Испания, и Мельбурне, Австралия.
The Government had established specialized prosecutorial offices in Barcelona, Madrid, Malaga and Valencia to deal with hate crimes. Для борьбы с преступлениями, совершаемыми на почве ненависти, правительство открыло специализированные отделения прокуратуры в Барселоне, Мадриде, Малаге и Валенсии.
Data on childcare to monitor progress towards the Barcelona targets а) Данные об уходе за детьми для мониторинга прогресса в достижении целей, поставленных в Барселоне
Between 1893 and 1910 she appeared frequently in Moscow, St Petersburg, Lisbon, Barcelona, Madrid and Buenos Aires. В период с 1893 по 1910 год Даркле много выступала на оперных сценах всего мира, неоднократно появлялась в Москве, Санкт-Петербурге, Лиссабоне, Барселоне, Мадриде, Буэнос-Айресе.
For example, we'll soon be in Barcelona. Например: "Мы скоро будем в Барселоне".