Английский - русский
Перевод слова Barcelona
Вариант перевода Барселоне

Примеры в контексте "Barcelona - Барселоне"

Примеры: Barcelona - Барселоне
(e) Divonne-les-Bains and Lyon (France), Bilbao and Barcelona (Spain) for Europe. ё) Дивон-ле-Бэне и Лионе (Франция), Бильбао и Барселоне (Испания) для Европы.
Governments are encouraged to support the participation of partner groups from developing countries at the World Urban Forum, to be held in Barcelona, Spain, in 2004. Notes Правительствам рекомендуется содействовать участию групп партнеров из развивающихся стран в работе Всемирного форума по вопросам городов, который состоится в Барселоне, Испания, в 2004 году.
We have also seen the holding in Barcelona of an international conference on HIV/AIDS, at which our leaders recognized that this pandemic is a global problem challenging our common will and requiring global responsibility and response. Мы также отмечаем проведение в Барселоне международной конференции по ВИЧ/СПИД, на которой наши лидеры признали, что эта пандемия является глобальной проблемой, бросающей вызов нашей общей воле и требующей глобальной ответственности и ответных действий.
A representative of France then told the meeting that the proposal hads been discussed in EWG both in Rotterdam and in Barcelona and that EWG supported s the restructuring. Затем представитель Франции сообщил участникам сессии о том, что данное предложение обсуждалось на совещаниях РГЭ в Роттердаме и Барселоне и что РГЭ выступает за процесс реструктуризации.
In the context of the follow-up to the Barcelona Euro-Mediterranean Conference, the European Commission and the Government of Portugal organized this important Conference on 23 and 24 January 1997. Эта важная конференция была организована ЕК и правительством Португалии 23 и 24 января 1997 года в рамках последующих мероприятий в контексте Евро-средиземноморской конференции, состоявшейся в Барселоне.
At its last meeting, it was agreed to hold the next session of the PPP Alliance in Barcelona, Spain, in cooperation with UN Habitat and its Second World Urban Forum. На последнем совещании Альянса в поддержку ПГЧС было принято решение о проведении его следующей сессии в Барселоне в сотрудничестве с Хабитат ООН и в связи с организуемым Хабитат вторым Всемирным форумом городов.
Although significant progress has been made since the 1992 Rio Earth Summit, the IOC was the first body to ensure that its Earth Covenant was signed by all national Olympic committees and international federations at the 1992 Barcelona Olympic Games. Хотя со времени состоявшегося в 1992 году в Рио-де-Жанейро Саммита «Планета Земля» и достигнут значительный прогресс, МОК стал первым органом, обеспечившим подписание принятого Саммитом Пакта всеми национальными олимпийскими комитетами и международными федерациями, которые были представлены на Олимпийских играх 1992 года в Барселоне.
However, the Association for Tolerance, an NGO based in Barcelona maintained that language policy in Catalonia favoured Catalan to the point that Catalan was considered by the administration to be the only, or at least the preferred language. Однако Ассоциация содействия терпимости, неправительственная организация, расположенная в Барселоне, утверждает, что в Каталонии в результате существующей языковой политики предпочтение отдается каталанскому языку до такой степени, что каталанский язык считается местной администрацией единственным, или по крайней мере предпочтительным, языком.
The meeting, held in Barcelona, Spain, from 15 to 17 September 2003, was organized by the Implementation Branch of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Government of Spain. Это совещание, состоявшееся в Барселоне, Испания, 15-17 сентября 2003 года, было организовано Управлением по вопросам осуществления Организации по запрещению химического оружия и правительством Испании.
A Seminar on facilitation of international freight transport will take place in spring 2001, in Barcelona, The Seminar is being organized by CETMO in co-operation with the Transport Division of UN/ECE, and is listed in the Working Party's programme of work. Весной 2001 года в Барселоне состоится семинар по облегчению международных грузовых перевозок, организацией которого занимается СЕТМО в сотрудничестве с Отделом транспорта ЕЭК ООН и который включен в программу работы Рабочей группы.
In coordination with the Secretariat for Immigration of the Catalan Government, UNESCOCAT produced a bilingual information brochure entitled "Migrant Women: The New Regulations of the Legislation on Foreigners", with versions in Catalan and Spanish and the main migrant languages spoken in Barcelona. В сотрудничестве с Секретариатом по вопросам иммиграции правительства Каталонии ЮНЕСКОКАТ подготовил информационную брошюру на двух языках, озаглавленную «Женщины-мигранты: новые положения законодательства, касающегося иностранцев», с вариантами на каталонском и испанском языках и на основных языках, на которых говорят мигранты в Барселоне.
In December 1994, WCC participated in meeting on the theme "The Contribution by religions to the culture of peace", held at Barcelona; В декабре 1994 года ВСЦ участвовал в совещании на тему "Вклад религиозных организаций в культуру мира", проходившем в Барселоне;
Participants also welcomed the prospects raised at the Euro-Mediterranean Conferences held in Barcelona and Malta for cooperation between countries north and south of the Mediterranean towards achieving sustainable human development and shared prosperity. Кроме того, участники положительно оценили обрисованные в ходе состоявшихся в Барселоне и на Мальте конференций стран Евро-Средиземноморского региона перспективы развития сотрудничества между странами северной и южной частей Средиземноморья в целях достижения устойчивого развития на благо человека и всеобщего процветания.
With a view to finalizing the two MEA reports for review and adoption by GESAMP, the MEA Editorial Board met from 14 to 19 November 1999 in Barcelona and again from 7 to 9 February 2000 at The Hague. Для завершения работы над двумя докладами МЭА, которые должна рассмотреть и утвердить ГЕСАМП, Редакционный совет МЭА собирался 14 - 19 ноября 1999 года в Барселоне, а затем еще раз, 7 - 9 февраля 2000 года, в Гааге.
The Chairman of the informal group reported to GRSG that a new meeting was scheduled for 13 and 14 May 2002 in Barcelona, and said that the results of the research would be considered in detail. Председатель неофициальной группы сообщил GRSG, что следующее совещание планируется провести 13 и 14 мая 2002 года в Барселоне и что результаты исследования будут подробно рассмотрены.
At the meeting in Barcelona the week before, three of the plenary members and one of the associations involved in the process had signed a statement that they would migrate to any content that UN/CEFACT would eventually approve. На совещании в Барселоне, состоявшемся неделю ранее, три члена пленарной сессии и одна ассоциация, участвующая в этом процессе, подписали заявление о том, что они примут к использованию любое содержание, которое в конечном итоге будет одобрено СЕФАКТ ООН.
Lastly, the High Commissioner's Office was working on ways to take part in the Barcelona Universal Forum of Cultures, which would include a Women's World Forum in July and a World Youth Festival in August, both of which were natural focuses for the Committee. И наконец, Управление Верховного комиссара рассматривает пути участия в работе Всемирного форума по культурам в Барселоне, который будет включать Всемирный форум женщин в июле и Всемирный фестиваль молодежи в августе, при этом оба мероприятия естественным образом соответствуют целям Комитета.
World Environment Day 2004 saw the establishment of a new trend with the launch, in Barcelona and San Francisco, of World Environment Day 2005. В ходе Всемирного дня окружающей среды 2004 года наметилась новая тенденция в связи с проведением Всемирного дня окружающей среды 2005 года в Барселоне и Сан-Франциско.
To that end, working with the UNESCO Centre in Catalonia, he plans to organize a high-level seminar of experts in Barcelona and to use the results of the seminar as a basis for his reports. В этих целях он планирует организовать в Барселоне в сотрудничестве с Каталонским центром ЮНЕСКО семинар экспертов высокого уровня, результаты которого послужат основой для докладов по этим вопросам.
During the period covered by this report, the Governments of Morocco and Spain took part in the work of the European Commission within the framework of the Euro-Mediterranean Partnership, which was launched at the Euro-Mediterranean Conference held at Barcelona in 1995. В рассматриваемый период правительства Испании и Марокко принимали участие в работе Европейской комиссии в рамках Евро-Средиземноморского партнерства, учрежденного на Евро-Средиземноморской конференции, проведенной в Барселоне в 1995 году.
To this end, UN-Habitat is working with 13 grass-roots women's organizations in East Africa to implement the women's empowerment programme, which focuses on housing development, land rights and the promotion and sale of East Africa handicrafts at the Universal Forum of Cultures in Barcelona. С этой целью Хабитат работает в контакте с 13 низовыми женскими организациями в Восточной Африке в целях осуществления программы расширения возможностей женщин, которая нацелена на развитие жилищного сектора, земельные права, рекламу и продажу кустарных изделий из Восточной Африки на Всеобщем форуме культур в Барселоне.
The Commonwealth Secretariat brought together ministers of housing from the Commonwealth at the second session of the World Urban Forum, which was held in Barcelona, Spain from 13 to - 17 September 2004. Благодаря секретариату Содружества министры по вопросам жилищного строительства стран Содружества встретились на второй сессии Всемирного форума городов, которая состоялась в Барселоне, Испания, 1317 сентября 2004 года.
The Council regularly issued a journal and newsletters; it had also issued an invitation to participate in its congress in Barcelona in September 2011, to which 87 papers on toponymy had already been submitted. Совет регулярно публиковал журнал и информационные письма; кроме того, им было направлено приглашение принять участие в конгрессе в Барселоне в сентябре 2011 года, и в рамках подготовки к конгрессу уже было представлено 87 докладов по топонимике.
Four sessions of the World Urban Forum have been held so far, in Nairobi (2002), Barcelona (2004), Vancouver (2006) and Nanjing (2008). На сегодняшний день проведено четыре сессии Всемирного форума городов: в Найроби (2002 год), Барселоне (2004 год), Ванкувере (2006 год) и Нанкине (2008 год).
Participants at the second session of the World Urban Forum, held in September 2004 in Barcelona, Spain, also recommended that the issue of access to basic services for all should be placed on the agenda of the twentieth session of the Governing Council. Участники второй сессии Всемирного форума по вопросам городов, состоявшегося в сентябре 2004 года в Барселоне, Испания, также рекомендовали включить вопрос об обеспечении всеобщего доступа к основным услугам в повестку дня двадцатой сессии Совета управляющих.