Английский - русский
Перевод слова Barcelona
Вариант перевода Барселоне

Примеры в контексте "Barcelona - Барселоне"

Примеры: Barcelona - Барселоне
At the recently concluded second World Urban Forum 11 in Barcelona, Spain, together with UN-Habitat itself the U.N.UN-Habitat Professionals' Forum co-sponsored and collaborated on with UN-HABITAT a very successful network event, "on The Challenges of City Financing", on 15 September 2004. На недавно завершившемся в Барселоне втором Всемирном форуме городов вместе с самой ООН-Хабитат Форум специалистов ООН-Хабитат принял участие в организации и сотрудничестве для проведения 15 сентября 2004 года совместного мероприятия "Задачи финансирования городского хозяйства", оказавшегося весьма успешным.
A long-standing problem of Member Bureaux of the EEA (European Economic Area) and Switzerland was resolved with the signature in Barcelona in September 1998 of the EEA/3rd Country Agreement, which was completed in February 1999. В результате подписания в Барселоне в сентябре 1998 года соглашения между ЕЭЗ (Европейская экономическая зона) и третьими странами, разработка которого была завершена в феврале 1999 года, была разрешена давнишняя проблема бюро стран - членов ЕЭЗ и Швейцарии.
In the context of International Youth Day, it linked young people and families through support for the organization of panel discussions on inter-generational issues at the World Youth Festival held in Barcelona, Spain. В рамках проведения Международного дня молодежи он способствовал установлению связей между молодыми людьми и семьями путем предоставления поддержки в организации обсуждений с участием приглашенных экспертов по вопросам отношений между поколениями, которые состоялись на Всемирном фестивале молодежи в Барселоне, Испания.
In this context, the March 2002 European Council summit in Barcelona acknowledged the intention of the European Commission to accelerate work on the preparation of a framework directive on infrastructure charging to ensure that by 2004 different modes of transport better reflect their costs to society. В этом контексте Европейский совет на своей встрече на высшем уровне в марте 2002 года в Барселоне подтвердил намерение Европейской комиссии ускорить работу по подготовке рамочной директивы по инфраструктуре для обеспечения того, чтобы к 2004 году общество имело более четкое представление о затратах на различные виды транспорта.
A UNDP publication of the 11 case studies 7 of which are in Latin America will be forthcoming and launched at the Forum in Barcelona in September. Результаты 11 тематических исследований ПРООН, 7 из которых касаются Латинской Америки, будут вскоре опубликованы, а соответствующие материалы будут представлены Форуму в Барселоне в сентябре.
The participation of CETMO both in GTMO (5+5) and in the Euromed Transport Forum and its presence in Barcelona should mean that it will have close cooperation with the future UPM secretariat. Участие СЕТМО в работе ГМТЗС 5+5 и Евро-Средиземноморского транспортного форума, а также его присутствие в штаб-квартире в Барселоне, по всей видимости, позволяют говорить о возможности налаживания тесного сотрудничества между СЕТМО и будущим секретариатом Союза для Средиземноморья.
At the suggestion of Germany, delegates discussed the proposal to hold the 2013 meeting in Barcelona, Spain immediately preceding the 2013 INC Congress, i.e. from Tuesday afternoon to Thursday evening with possibly joint sessions with the INC Scientific Committee. Делегаты обсудили предложение Германии провести сессию 2013 года в Барселоне, Испания, непосредственно перед Конгрессом МСО, т.е. начать ее работу во второй половине дня во вторник и завершить вечером в четверг, проведя при этом, возможно, совместное заседание с Научным комитетом МСО.
Venues of all sizes, ranging from the smallest theatres to the historical centres of international importance, such as the Teatro Real and the Liceo of Barcelona, dot the map. В сегодняшнем музыкальном репертуаре сосуществуют проекты различного масштаба - от постановок в небольших театрах до постановок в таких международно известных исторических центрах оперного искусства, как театр "Реал" или театр "Лисео" в Барселоне.
On winning the contract, Medicom ordered 9,000 litres of pharmaceutical-grade glycerine from Rasfer Internacional SA, a company based in Barcelona (Spain) which, in turn, ordered the product from a Chinese company. Выиграв тендер, компания "Медиком" заказала 9000 л глицерина фармацевтического назначения у расположенного в Барселоне (Испания) предприятия "Расфер Интернасьональ", которое в свою очередь закупило это вещество у китайского предприятия.
We have tightened our bonds with similar Associations in the region and with the Executive Committee of the World Federation of the United Nations (WFUNA) since our incorporation to this Committee during the 37th Plenary Assembly held in Barcelona, Spain, in 2003. Мы наладили тесные связи с аналогичными ассоциациями в регионе и с Исполнительным комитетом Всемирной федерации ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций (ВФАСООН) после того, как мы вошли в состав этого комитета на 37м пленарном заседании Ассамблеи, состоявшемся в Барселоне, Испания, в 2003 году.
Further to the Barcelona summit in 2002, which set up targets for availability of childcare facilities in the EU by 2010, internationally comparable statistics are being collected on childcare and care for elderly dependents. После встречи на высшем уровне, состоявшейся в 2002 году в Барселоне, которая определила цели по обеспечению детскими садами и яслями в ЕС к 2010 году, проводится сбор международно сопоставимых статистических данных по уходу за детьми и заботе о пожилых иждивенцах.
In 1935, he took 5th in Barcelona (Salo Flohr and George Koltanowski won), and tied for 5-7th in Rosas (Flohr won). В том же 1935 году занял пятое место в турнире в Барселоне (в турнире победили Саломон Флор и Джордж Колтановский) и поделил 5-е - 7-е место в Росасе (в турнире победил Флор).
WFUNA held its 37th Plenary Assembly (PA) from 8-11 May 2003 in Barcelona, Spain and its 38th Plenary Assembly from 6-10 November 2006 in Buenos Aires. Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций (ВФАСООН) провела свою тридцать седьмую пленарную ассамблею 8 - 11 мая 2003 года в Барселоне, Испания, и свою тридцать восьмую пленарную ассамблею 6 - 10 ноября 2006 года в Буэнос-Айресе.
Between August and December 1957, Pablo Picasso painted a series of 58 interpretations of Las Meninas, and figures from it, which currently fill the Las Meninas room of the Museu Picasso in Barcelona, Spain. Между августом и декабрём 1957 года Пабло Пикассо написал 58 интерпретаций картины, в настоящее время экспонирующихся в зале Менин музея Пикассо в Барселоне.
In particular, the men's team is led by Eddie Reese, who served as the men's head coach at the 1992 Summer Olympics in Barcelona, the 2004 Games in Athens and the 2008 Games in Beijing. Мужскую команду возглавлет Эдди Рииз, работавший главным тренером команды США на Олимпийских играх в Барселоне 1992 года, в Афинах 2004 года и Пекине 2008 года.
She is patron saint of the Santa Madrona church in Barcelona, the Santa Madrona hermitage in the mountain of Montjuïc, as well as churches in the villages of Madrona (Pinell de Solsonès) and Móra d'Ebre. Считается святой покровительницей церкви Святой Матроны в Барселоне, монастыря Святой Матроны на горе Монжуик, а также церквей в селении Мадрона (Пинель-де-Сольсонес) и в Мора-де-Эбро.
In 2010, €414 million from the first prize were sold in Barcelona, and the rest of the €585 million of El Gordo was distributed between Madrid, Tenerife, Alicante, Palencia, Zaragoza, Cáceres, and Guipúzcoa. В 2010 году часть приза в €414 миллионов евро досталась Барселоне, остальные €585 миллионов евро распределились между Мадридом, Тенерифе, Аликанте, Валенсией, Сарагосой, Касересом и Гипускоа.
The Columbus Monument (Catalan: Monument a Colom, IPA:; Spanish: Monumento a Colón or Mirador de Colón) is a 60 m (197 ft) tall monument to Christopher Columbus at the lower end of La Rambla, Barcelona, Catalonia, Spain. Monument a Colom, исп. Monumento a Colón или исп. Mirador de Colón) - монумент высотой 60 метров, посвящённый Христофору Колумбу и расположенный в Барселоне (Испания) у бульвара Рамбла.
Mr. Martinez is currently a Professor in the Department of Human Resources of Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas Business School in Barcelona, Spain, where he also directs the Institute of Public Governance and Management and presides over the Faculty Council of the School. В настоящее время г-н Мартинес является профессором департамента кадровых ресурсов Высшей школы управления и руководства предприятиями в Барселоне, Испания, где он также является директором Института государственного управления и руководства и председателем совета преподавателей школы.
The first interregional ports day was held in Barcelona on 4 and 5 October 2007, under the title "On port policy, infrastructures and management in the regions of the United Nations Economic Commission for Europe and the United Nations Economic Commission for Africa". 4 и 5 октября 2007 года в Барселоне был организован первый международный день, посвященный портам, под девизом "В интересах развития политики, инфраструктур и управления портов в регионе ЕЭК и ЭКА Организации Объединенных Наций".
The Gender Mainstreaming Unit and the Urban Governance Branch, in collaboration with the Huairou Commission, organisorganized a networking event in Barcelona on engendering gender mainstreaming urban governance through local-to-local dialogues. Группа по гендерной проблематике и сектор городского управления, в сотрудничестве с комиссией Хуайру, организовали совместное мероприятие в Барселоне по вопросам городского управления с учетом гендерной проблематики посредством диалога на местах.
It has been distributed to LDC Parties and the GEF and its agencies during the LEG/NAPA side event that took place on 3 November 2009 in Barcelona, Spain, and the thirty-first session of the SBI that took place in Denmark in December 2009. Оно было распространено среди Сторон, являющихся НРС, ГЭФ и его учреждений в ходе проведения параллельного мероприятия ГЭН/НПДА, которое было организовано З ноября 2009 года в Барселоне, Испания, и тридцать первой сессии ВОО, которая состоялась в декабре 2009 года в Дании.
The Minister of Interior and Municipalities, Ziad Baroud, received the 2010 United Nations Public Service Award at the United Nations conference in Barcelona, for his innovative approach to the 2009 parliamentary elections and use of transparent modern mechanisms. На конференции Организации Объединенных Наций в Барселоне министру внутренних дел и муниципалитетов Зияду Баруду была вручена премия Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе за 2010 год за его новаторский подход к проведению парламентских выборов в 2009 году и использование современных транспарентных механизмов.
Training sessions on targeting investors in agro-industry based on the experience preparing and implementing targeting in Feria Alimentaria Barcelona, Spain, March 2006 Учебные занятия по адресной работе с инвесторами в агропромышленном комплексе на основе опыта подготовки и практической адресной работы в рамках "Ферия алиментария" в Барселоне, Испания, март 2006 года
In 2002, the Institute for Women's Issues and the Secretariat of the National AIDS Plan of the Ministry of Health and Consumer Affairs organized Mujeres Adelante workshops, which were held simultaneously with the XIV International Conference on AIDS in Barcelona. В 2002 году при содействии Института по делам женщин и Секретариата Национального плана по борьбе со СПИДом Министерства здравоохранения и защиты потребителей в период проведения в Барселоне XIV Международной конференции по проблемам СПИДа проведены дни под девизом "Женщины, вперед!